Puṁsavana / Viṣṇu-vrata: Worship of Lakṣmī-Nārāyaṇa for Auspicious Progeny and Fortune
युवां तु विश्वस्य विभू जगत: कारणं परम् । इयं हि प्रकृति: सूक्ष्मा मायाशक्तिर्दुरत्यया ॥ ११ ॥
yuvāṁ tu viśvasya vibhū jagataḥ kāraṇaṁ param iyaṁ hi prakṛtiḥ sūkṣmā māyā-śaktir duratyayā
اے صاحبِ اقتدار! آپ دونوں (وشنو اور شری لکشمی) ہی سارے جگت کے مالک اور تخلیق کے اعلیٰ سبب ہیں۔ یہ پرکرتی نہایت لطیف ہے؛ یہ آپ کی مایا-شکتی ہے جسے پار کرنا بہت دشوار ہے۔
This verse states that prakṛti (material nature) is the Lord’s māyā-śakti and is duratyayā—very difficult to cross—implying liberation requires the Lord’s grace and devotional surrender.
In Canto 6, Chapter 19, Diti acknowledges the divine supremacy behind cosmic events, recognizing that both creation and the workings of material nature proceed under the Supreme Lord’s ultimate causality.
See material pressures and illusions as māyā’s influence; cultivate bhakti—prayer, remembrance, and disciplined living—to stay aligned with the Supreme beyond changing circumstances.