Vṛtrāsura Rebukes Indra; Heroic Combat and the Asura’s Pure Devotional Prayers
पुंसां किलैकान्तधियां स्वकानां या: सम्पदो दिवि भूमौ रसायाम् । न राति यद्द्वेष उद्वेग आधि- र्मद: कलिर्व्यसनं सम्प्रयास: ॥ २२ ॥
puṁsāṁ kilaikānta-dhiyāṁ svakānāṁ yāḥ sampado divi bhūmau rasāyām na rāti yad dveṣa udvega ādhir madaḥ kalir vyasanaṁ samprayāsaḥ
جو لوگ یکسوئی کے ساتھ پرم پرش کے کمل چرنوں میں پناہ لیتے اور ہمیشہ انہی کا دھیان کرتے ہیں، انہیں پروردگار اپنا مان کر خادموں میں شمار کرتا ہے۔ مگر وہ ایسے بھکتوں کو سُورگ، پرتھوی اور پاتال کی چمکدار دولت نہیں دیتا؛ کیونکہ اس مادی عیش و عشرت سے دشمنی، بےچینی، ذہنی کرب، غرور، جھگڑا، مصیبت اور سخت کوشش بڑھتی ہے، اور چھن جانے پر بڑا دکھ ہوتا ہے۔
In Bhagavad-gītā (4.11) the Lord says:
This verse says that worldly and heavenly opulences are not a true blessing for one-pointed devotees, because such prosperity tends to produce envy, agitation, anxiety, pride, quarrel, misfortune, and exhausting struggle.
While facing Indra in battle, Vṛtrāsura reveals the mood of a pure devotee: he is not tempted by celestial gains or power, and he highlights how material ‘success’ often entangles the mind in conflict and distress.
Use success and resources without obsession—reduce comparison and rivalry, keep spiritual priorities first, and notice how envy, anxiety, and constant striving decrease when devotion becomes the central aim.