Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

Yudhiṣṭhira’s Rājasūya Resolve and the Slaying of Jarāsandha

असौ वृकोदर: पार्थस्तस्य भ्रातार्जुनो ह्ययम् । अनयोर्मातुलेयं मां कृष्णं जानीहि ते रिपुम् ॥ २९ ॥

asau vṛkodaraḥ pārthas tasya bhrātārjuno hy ayam anayor mātuleyaṁ māṁ kṛṣṇaṁ jānīhi te ripum

وہ سامنے پرتھا کا بیٹا بھیم ہے اور یہ اس کا بھائی ارجن۔ اور میں ان دونوں کا ماموں زاد، کرشن ہوں— مجھے اپنا دشمن جان۔

asauthis/that
asau:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootadas (अदस्)
FormPronoun, Masculine, Nominative, Singular
vṛkodaraḥBhima (Wolf-bellied)
vṛkodaraḥ:
Samanadhikarana (Predicate)
TypeNoun
Rootvṛkodara (वृकोदर)
FormMasculine, Nominative, Singular
pārthaḥson of Pritha (Kunti)
pārthaḥ:
Visheshana (Adjective)
TypeNoun
Rootpārtha (पार्थ)
FormMasculine, Nominative, Singular
tasyahis
tasya:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (तद्)
FormPronoun, Masculine, Genitive, Singular
bhrātābrother
bhrātā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhrātṛ (भ्रातृ)
FormMasculine, Nominative, Singular
arjunaḥArjuna
arjunaḥ:
Samanadhikarana (Predicate)
TypeNoun
Rootarjuna (अर्जुन)
FormMasculine, Nominative, Singular
hiindeed
hi:
null
TypeIndeclinable
Roothi (हि)
FormParticle
ayamthis
ayam:
Visheshana (Adjective to Arjuna)
TypeNoun
Rootidam (इदम्)
FormPronoun, Masculine, Nominative, Singular
anayoḥof these two
anayoḥ:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootidam (इदम्)
FormPronoun, Masculine, Genitive, Dual
mātuleyammaternal cousin
mātuleyam:
Visheshana (Adjective to mām)
TypeNoun
Rootmātuleya (मातुलेय)
FormMasculine, Accusative, Singular
māmme
mām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootasmad (अस्मद्)
FormPronoun, Accusative, Singular
kṛṣṇamKrishna
kṛṣṇam:
Samanadhikarana (Apposition)
TypeNoun
Rootkṛṣṇa (कृष्ण)
FormMasculine, Accusative, Singular
jānīhiknow
jānīhi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootjñā (ज्ञा)
FormLot Lakara (Imperative), Parasmaipada, 2nd Person, Singular
teyour
te:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyuṣmad (युष्मद्)
FormPronoun, Genitive, Singular
ripumenemy
ripum:
Visheshana (Predicate Accusative)
TypeNoun
Rootripu (रिपु)
FormMasculine, Accusative, Singular
B
Bhima (Vrikodara)
A
Arjuna
K
Krishna

FAQs

In this verse, Krishna openly identifies Himself to the opponent as the enemy, showing fearless leadership and a deliberate commitment to protect dharma and His devotees.

Krishna is revealing the identity and alliance of the Pandavas and Himself, establishing the challenge and making clear that the confrontation is intentional, not accidental.

Act with clarity and integrity: name the problem honestly, stand with righteous allies, and face adversity without duplicity—while keeping the goal aligned with dharma.