Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Utthāna Ceremony, Śakaṭa-bhañga, Tṛṇāvarta-vadha, and the Vision of the Universe in Kṛṣṇa’s Mouth

न ते श्रद्दधिरे गोपा बालभाषितमित्युत । अप्रमेयं बलं तस्य बालकस्य न ते विदु: ॥ १० ॥

na te śraddadhire gopā bāla-bhāṣitam ity uta aprameyaṁ balaṁ tasya bālakasya na te viduḥ

گوالوں اور گوپیوں نے یہ کہہ کر بچوں کی بات نہ مانی کہ یہ تو بچگانہ گفتگو ہے۔ وہ اس بالک شری کرشن کی ناقابلِ پیمائش اور ناقابلِ تصور قوت سے واقف نہ تھے۔

nanot
na:
Nishedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation)
tethey
te:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
śraddadhirebelieved / had faith
śraddadhire:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootśrad-√dhā (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural), आत्मनेपद (Ātmanepada)
gopāḥthe cowherds
gopāḥ:
Karta (कर्ता; apposition)
TypeNoun
Rootgopa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
bāla-bhāṣitamthe child’s statement
bāla-bhāṣitam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbāla + bhāṣita (प्रातिपदिक; भासित/भाषित = √bhāṣ (धातु) क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular); ‘spoken by a child’
itithus
iti:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formइत्यादि-उद्धरणसूचक अव्यय (quotative particle)
utaindeed / also
uta:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rootuta (अव्यय)
Formसमुच्चय/विकल्पार्थक अव्यय (particle: ‘and/also/indeed’)
aprameyamimmeasurable
aprameyam:
Visheshaṇa (विशेषण; of balaṁ)
TypeAdjective
Roota-prameya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन (Singular); विशेषण—‘immeasurable’
balamstrength
balam:
Karma (कर्म; object of ‘viduḥ’)
TypeNoun
Rootbala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन (Singular)
tasyaof him
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine/Neuter), षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular)
bālakasyaof the boy
bālakasya:
Sambandha (सम्बन्ध; apposition to tasya)
TypeNoun
Rootbālaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular)
nanot
na:
Nishedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation)
tethey
te:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
viduḥknew / understood
viduḥ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√vid (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural), परस्मैपद (Parasmaipada)
G
Gopāḥ (cowherd men of Vraja)
K
Kṛṣṇa (the child)

FAQs

This verse says the gopas dismissed the report as mere child-talk and therefore failed to recognize the immeasurable, inconceivable strength present in baby Kṛṣṇa.

Because of their simple, familial mood, they related to Him as a child and interpreted extraordinary events in ordinary ways, not knowing His aprameya (immeasurable) potency.

Do not judge spiritual truth only by external appearances; cultivate humility and faith, recognizing that the Divine can act beyond what the mind can measure.