Nārada Sees Lord Kṛṣṇa’s Yoga-māyā in the Palaces of the Queens
Dvāra-kā-līlā
एवं मनुष्यपदवीमनुवर्तमानो नारायणोऽखिलभवाय गृहीतशक्ति: । रेमेऽङ्ग षोडशसहस्रवराङ्गनानां सव्रीडसौहृदनिरीक्षणहासजुष्ट: ॥ ४४ ॥
evaṁ manuṣya-padavīm anuvartamāno nārāyaṇo ’khila-bhavāya gṛhīta-śaktiḥ reme ’ṇga ṣoḍaśa-sahasra-varāṅganānāṁ sa-vrīḍa-sauhṛda-nirīkṣaṇa-hāsa-juṣṭaḥ
یوں بھگوان نارائن نے عام انسانوں کی روش کی پیروی کرتے ہوئے، تمام جانداروں کے بھلے کے لیے اپنی الٰہی طاقتیں ظاہر کیں۔ اے راجن، وہ سولہ ہزار برگزیدہ مہیشیوں کے ساتھ مسرور رہے؛ وہ شرم آلود محبت بھری نگاہوں اور ہنسی سے پربھو کی سیوا کرتی تھیں۔
This verse explains that the Supreme Lord, though transcendental, adopts humanlike behavior to teach dharma and to reveal intimate bhakti-filled pastimes that uplift all beings.
The verse indicates the Lord manifests His śakti (divine potency) for the welfare of all; by that potency He expands His presence to reciprocate fully with each queen in loving, personal pastimes.
See God’s greatness not only in cosmic power but in tender, personal reciprocation; cultivate respectful, affectionate devotion and remember that divine life harmonizes dharma with loving relationship.