Kṛṣṇa Comforts His Parents, Restores Ugrasena, Studies with Sāndīpani, and Returns the Guru’s Son
न लब्धो दैवहतयोर्वासो नौ भवदन्तिके । यां बाला: पितृगेहस्था विन्दन्ते लालिता मुदम् ॥ ४ ॥
na labdho daiva-hatayor vāso nau bhavad-antike yāṁ bālāḥ pitṛ-geha-sthā vindante lālitā mudam
قسمت کی مار سے ہم آپ کے قریب رہ نہ سکے؛ والدین کے گھر میں لاڈ پیار سے جو خوشی بچے پاتے ہیں، وہ مسرت ہمیں نصیب نہ ہوئی۔
Here Lord Kṛṣṇa points out that not only did His parents suffer in separation from Him and Balarāma, but the two boys also suffered in separation from Their parents.
Devakī says that because destiny kept her and Vasudeva afflicted, they could not live close to Kṛṣṇa and enjoy raising Him, while ordinary children in their father’s home naturally receive affectionate care and happiness.
Because Kaṁsa’s persecution separated them from their newborn sons—especially Kṛṣṇa—so they were deprived of the normal joy of parenting and living with Him.
It teaches that painful circumstances can be understood as providential, yet one may still honestly express longing for the Lord; devotional life includes both surrender to destiny and heartfelt love.