The Lord’s Advent: Yoga-māyā’s Mission, Saṅkarṣaṇa’s Transfer, and the Demigods’ Prayers
इति घोरतमाद् भावात् सन्निवृत्त: स्वयं प्रभु: । आस्ते प्रतीक्षंस्तज्जन्म हरेर्वैरानुबन्धकृत् ॥ २३ ॥
iti ghoratamād bhāvāt sannivṛttaḥ svayaṁ prabhuḥ āste pratīkṣaṁs taj-janma harer vairānubandha-kṛt
شکدیَو گوسوامی نے کہا: یوں گھور سوچ بچار کے بعد بھی کَنس، اگرچہ بھگوان سے دشمنی باندھے ہوئے تھا، اپنی بہن کے ظالمانہ قتل سے خود ہی باز آ گیا۔ اس نے طے کیا کہ ہری کے جنم تک انتظار کرے گا اور پھر جو ضروری ہوگا وہ کرے گا۔
This verse shows that even hostility can bind one’s mind to Hari; Kaṁsa, though inimical, remained intensely absorbed in the Lord by constantly awaiting His birth.
After recognizing the inevitability of the divine plan, Kaṁsa temporarily restrained his extreme cruelty and instead anxiously awaited the foretold birth—while still maintaining his inimical fixation on Hari.
Obsessive focus—whether positive or negative—shapes consciousness; the Bhagavatam urges transforming fixation into favorable remembrance and devotion rather than fear, anger, or hatred.