क्रीणीहि भो: फलानीति श्रुत्वा सत्वरमच्युत: । फलार्थी धान्यमादाय ययौ सर्वफलप्रद: ॥ १० ॥
krīṇīhi bhoḥ phalānīti śrutvā satvaram acyutaḥ phalārthī dhānyam ādāya yayau sarva-phala-pradaḥ
ایک پھل بیچنے والی پکار رہی تھی: “پھل خرید لو!” یہ سن کر اَچُیوت کرشن فوراً کچھ اناج لے کر، گویا پھل کے طالب ہوں، سودے کے لیے چل پڑے—حالانکہ وہ خود ہی ہر پھل کے عطا کرنے والے ہیں۔
Aborigines generally go to the villagers to sell fruits. How much the aborigines were attached to Kṛṣṇa is here described. Kṛṣṇa, to show His favor to the aborigines, would immediately go purchase fruits, bartering with paddy in His hand as He had seen others do.
This verse calls Kṛṣṇa “sarva-phala-prada,” showing that although He appears to seek a small fruit like an ordinary child, He is actually the Lord who grants every true result—especially the fruit of devotion.
In His Vraja childhood līlā, Kṛṣṇa responds eagerly and naturally, taking grains to exchange for fruits, revealing His sweet, humanlike play while remaining the supreme benefactor.
Approach God with simple sincerity—like offering what you have—remembering that the Lord who seems to accept small offerings is the one who can grant the highest “fruit”: inner purity and loving devotion.