The Deliverance of Nalakūvara and Maṇigrīva
Yamala-Arjuna Līlā Prelude and Culmination
यस्यावतारा ज्ञायन्ते शरीरेष्वशरीरिण: । तैस्तैरतुल्यातिशयैर्वीर्यैर्देहिष्वसङ्गतै: ॥ ३४ ॥ स भवान्सर्वलोकस्य भवाय विभवाय च । अवतीर्णोंऽशभागेन साम्प्रतं पतिराशिषाम् ॥ ३५ ॥
yasyāvatārā jñāyante śarīreṣv aśarīriṇaḥ tais tair atulyātiśayair vīryair dehiṣv asaṅgataiḥ
اگرچہ آپ عام مچھلی، کچھوے اور سورِ وحشی جیسے جسموں میں ظاہر ہوتے ہیں، پھر بھی آپ ایسی بے مثال اور لا محدود قوت والی لیلائیں دکھاتے ہیں جو ان مخلوقات کے لیے ناممکن ہیں۔ اس لیے آپ کے یہ اجسام مادی عناصر سے نہیں بنے، بلکہ آپ کی پرم پرشوتّم ذات کے اوتار ہیں۔ آپ وہی پرمیشور ہیں جو تمام جیووں کے بھلے اور وibhav کے لیے اب پوری شکتی کے ساتھ اوتیرن ہوئے ہیں، اے برکتوں کے مالک۔
As stated in Bhagavad-gītā (4.7-8):
This verse explains that although the Lord is essentially bodiless (transcendent), He is recognized through His avatāras in embodied forms, displaying incomparable powers untouched by material association.
They emphasize that Krishna’s visible form is not a product of karma or matter; His appearance is a divine descent, and His potency remains unconditioned even while He plays among embodied beings.
It strengthens faith that the Divine can enter our world without being limited by it—encouraging devotion, surrender, and remembrance rather than reducing God to merely human categories.