Pṛthu Pursues the Earth and the Earth Takes the Form of a Cow
Bhūmi as Gauḥ
स वै भवानात्मविनिर्मितं जगद् भूतेन्द्रियान्त:करणात्मकं विभो । संस्थापयिष्यन्नज मां रसातला- दभ्युज्जहाराम्भस आदिसूकर: ॥ ३४ ॥
sa vai bhavān ātma-vinirmitaṁ jagad bhūtendriyāntaḥ-karaṇātmakaṁ vibho saṁsthāpayiṣyann aja māṁ rasātalād abhyujjahārāmbhasa ādi-sūkaraḥ
اے قادرِ مطلق! یہ جہان آپ ہی کی تخلیق ہے—عناصر، حواس اور باطن کے اوزاروں کی صورت میں۔ آپ ازلی و ابدی، بے ولادت ہیں۔ ایک بار آپ نے آدی سوکر (وراہ) کے روپ میں رَساتَل کے پانیوں میں ڈوبی ہوئی مجھے اوپر اٹھا کر بچایا، تاکہ دنیا قائم ہو۔
This refers to the time when Lord Kṛṣṇa appeared as the supreme boar, Varāha, and rescued the earth, which had been merged in water. The asura Hiraṇyākṣa had dislocated the earth from its orbit and thrown it beneath the waters of the Garbhodaka Ocean. Then the Lord, in the shape of the original boar, rescued the earth.
This verse recalls that the unborn Lord, in His original boar form (Ādi-sūkara/Varāha), lifted Bhūmi-devī from the waters of Rasātala to re-establish the universe.
While addressing Pṛthu, Earth glorifies the Supreme Lord’s past protection of her, reminding that her well-being and the world’s order depend on divine maintenance, which Pṛthu serves as the Lord’s empowered king.
Remembering that the world’s stability ultimately rests on the Supreme helps cultivate humility, gratitude, and responsible stewardship—protecting land, resources, and society as sacred trust rather than mere property.