The Sūtas Foretell the Glories and Future Deeds of King Pṛthu
अन्तर्बहिश्च भूतानां पश्यन् कर्माणि चारणै: । उदासीन इवाध्यक्षो वायुरात्मेव देहिनाम् ॥ १२ ॥
antar bahiś ca bhūtānāṁ paśyan karmāṇi cāraṇaiḥ udāsīna ivādhyakṣo vāyur ātmeva dehinām
پرتھو مہاراج اپنے جاسوسوں کے ذریعے رعایا کے باطن و ظاہر کے سب اعمال دیکھ سکے گا، مگر اس کی جاسوسی کی تدبیر کوئی نہ جان پائے گا۔ وہ تعریف و مذمت میں بے تعلق رہے گا—جیسے جسم میں اندر اور باہر پھیلی ہوئی پران وायु ہر معاملے میں غیر جانب دار رہتی ہے۔
This verse says a righteous king may supervise everyone’s activities for protection and justice, yet remain personally detached—like the all-pervading air and like the Supersoul within all beings.
Because he could know what was happening throughout the kingdom and regulate it, while remaining unbiased and unattached—pervading in oversight without becoming entangled.
Do your duty of supervision (at home, work, or community) with fairness and awareness, but avoid ego, favoritism, and personal entanglement in others’ actions.