Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Chaturtha Skandha, Shloka 44

King Vena’s Tyranny, the Sages’ Counsel, and the Birth of Niṣāda

काककृष्णोऽतिह्रस्वाङ्गो ह्रस्वबाहुर्महाहनु: । ह्रस्वपान्निम्ननासाग्रो रक्ताक्षस्ताम्रमूर्धज: ॥ ४४ ॥

kāka-kṛṣṇo ’tihrasvāṅgo hrasva-bāhur mahā-hanuḥ hrasva-pān nimna-nāsāgro raktākṣas tāmra-mūrdhajaḥ

وین راجہ کی رانوں سے پیدا ہونے والا وہ شخص ‘باہُک’ کہلایا۔ اس کا رنگ کوّے کی طرح سیاہ تھا؛ اس کے اعضا بہت چھوٹے، بازو اور ٹانگیں چھوٹی، جبڑا بڑا، ناک چپٹی، آنکھیں سرخی مائل اور بال تانبئی رنگ کے تھے۔

काककृष्णःcrow-black (very dark)
काककृष्णः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootकाक + कृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण-प्रयोगः
अतिexcessively, very
अति:
Visheshana (विशेषण/Intensifier)
TypeIndeclinable
Rootअति (अव्यय)
Formअव्यय; उपसर्ग/अतिशयार्थक-अव्यय (intensifier)
ह्रस्वाङ्गःhaving short limbs
ह्रस्वाङ्गः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootह्रस्व + अङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण-प्रयोगः
ह्रस्वबाहुःshort-armed
ह्रस्वबाहुः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootह्रस्व + बाहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण-प्रयोगः
महाहनुःlarge-jawed
महाहनुः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootमहा + हनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण-प्रयोगः
ह्रस्वपान्short-handed
ह्रस्वपान्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootह्रस्व + पाणि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; पाणि-शब्दस्य प्रातिपदिक-आधारित विशेषणम् (short-handed)
निम्ननासाग्रःwith a low/depressed nose-tip
निम्ननासाग्रः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootनिम्न + नासा + अग्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (नासायाः अग्रं) विशेषण-प्रयोगः
रक्ताक्षःred-eyed
रक्ताक्षः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootरक्त + अक्षि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण-प्रयोगः
ताम्रमूर्धजःcopper-haired (reddish-haired)
ताम्रमूर्धजः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootताम्र + मूर्धज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण-प्रयोगः

FAQs

This verse describes Vena’s ominous physical traits—crow-black complexion, stunted limbs, red eyes, and coppery hair—presented as external signs accompanying an irreligious disposition.

In the narrative of King Vena, the detailed description underscores how destructive tendencies in a ruler can be recognizable and consequential, setting the stage for the sages’ response and the restoration of dharma.

The Bhagavatam warns that leadership without dharma becomes harmful; therefore, cultivate self-discipline, humility, and accountability so power does not turn into oppression.