Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Dhruva-vaṁśa Continuation: Utkala’s Renunciation, Aṅga’s Sacrifice, and the Birth of Vena

Prelude to Pṛthu

मत्वा तं जडमुन्मत्तं कुलवृद्धा: समन्त्रिण: । वत्सरं भूपतिं चक्रुर्यवीयांसं भ्रमे: सुतम् ॥ ११ ॥

matvā taṁ jaḍam unmattaṁ kula-vṛddhāḥ samantriṇaḥ vatsaraṁ bhūpatiṁ cakrur yavīyāṁsaṁ bhrameḥ sutam

اس وجہ سے وزراء اور خاندان کے بزرگوں نے اتکل کو بے عقل اور پاگل سمجھا۔ چنانچہ انہوں نے اس کے چھوٹے بھائی، بھرمی کے بیٹے، وتسر کو بادشاہ بنا دیا۔

मत्वाhaving considered
मत्वा:
Kriya-viseshana (क्रिया-विशेषण)
TypeVerb
Rootमन् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय-क्रियाविशेषण (Gerund/Absolutive): ‘having thought/considered’
तम्him
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
जडम्dull
जडम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootजड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
उन्मत्तम्mad
उन्मत्तम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootउन्मत्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
कुल-वृद्धाःthe clan elders
कुल-वृद्धाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकुल (प्रातिपदिक) + वृद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); षष्ठी-तत्पुरुषः: कुलस्य वृद्धाः (elders of the clan)
समन्त्रिणः(along with) counselors
समन्त्रिणः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootस (उपसर्ग/सम्) + मन्त्रिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); सहचर-भावः: सह मन्त्रिभिः/मन्त्रिणः (with counselors; counselors)
वत्सरम्Vatsara (name)
वत्सरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवत्सर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
भूपतिम्king
भूपतिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभू (प्रातिपदिक) + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); तत्पुरुषः: भूमेः पतिḥ (lord of the earth)
चक्रुःthey made/appointed
चक्रुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपदी; प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural)
यवीयांसम्younger
यवीयांसम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootयुवन् (प्रातिपदिक) → यवीयस् (तुलनात्मक/Comparative)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); तुलनात्मक-विशेषण (comparative): ‘younger’
भ्रमेःof Bhrami (Bhramiḥ)
भ्रमेः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभ्रमि (प्रातिपदिक/नाम)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
सुतम्son
सुतम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)

It appears that although there was monarchy, it was not at all an autocracy. There were senior family members and ministers who could make changes and elect the proper person to the throne, although the throne could be occupied only by the royal family. In modern days also, wherever there is monarchy, sometimes the ministers and elderly members of the family select one member from the royal family to occupy the throne in preference to another.

V
Vatsara
B
Bhrami

FAQs

Because the elders of the dynasty and the ministers judged the previous heir to be dull and mad, they installed Vatsara, the younger son of Bhrami, as king.

It shows that a ruler was expected to be competent; when an heir seemed unfit, responsible elders and ministers could select another qualified person for the protection of the kingdom.

Choose leaders based on fitness and responsibility, and rely on wise counsel and accountability rather than mere entitlement or birthright.