Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Dhruva’s War with the Yakṣas and the Protection of the Holy Name

इलायामपि भार्यायां वायो: पुत्र्यां महाबल: । पुत्रमुत्कलनामानं योषिद्रत्नमजीजनत् ॥ २ ॥

ilāyām api bhāryāyāṁ vāyoḥ putryāṁ mahā-balaḥ putram utkala-nāmānaṁ yoṣid-ratnam ajījanat

عظیم قوت والے دھرو مہاراج کی ایک اور بیوی ایلا تھی، جو دیوتا وایو کی بیٹی تھی۔ اس سے اُتکل نام کا بیٹا اور ایک نہایت حسین بیٹی پیدا ہوئی۔

इलायाम्in Ilā
इलायाम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootइला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; Feminine, Locative, Singular
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-कारक-अव्यय; particle (also/even)
भार्यायाम्in (his) wife
भार्यायाम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootभार्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; Feminine, Locative, Singular
वायो:of Vāyu
वायो::
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootवायु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Genitive, Singular
पुत्र्याम्in the daughter
पुत्र्याम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपुत्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; Feminine, Locative, Singular
महाबल:very strong, mighty
महाबल::
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमहा + बल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Nominative, Singular; कर्मधारय-समास (महान् बलः यस्य/महद्बलः) used adjectivally
पुत्रम्a son
पुत्रम्:
Karma (कर्म; अजीजनत्)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Accusative, Singular
उत्कलनामानम्named Utkala
उत्कलनामानम्:
Karma (कर्म; विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्कल + नामन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Accusative, Singular; षष्ठी-तत्पुरुष (उत्कल-नाम = whose name is Utkala) qualifying पुत्रम्
योषित्woman
योषित्:
Sambandha (सम्बन्ध; समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootयोषित् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रातिपदिक-रूप (समासपूर्वपद)
रत्नम्a jewel of a woman (excellent daughter)
रत्नम्:
Karma (कर्म; अजीजनत्)
TypeNoun
Rootरत्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Neuter, Accusative, Singular; षष्ठी-तत्पुरुष (योषिद्रत्नम् = jewel among women)
अजीजनत्begot, produced
अजीजनत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/past), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन; 3rd person singular; causative-like sense by context ‘begot’
I
Ilā
V
Vāyu
U
Utkala

FAQs

Utkala is named here as the son born to the powerful king through his wife Ilā, who is described as the daughter of Vāyu.

It identifies Ilā as the king’s wife and specifically notes her parentage—she is the daughter of Vāyu (the wind-god).

They remind readers that dharma and devotion are carried through communities and families, and that one’s responsibilities and spiritual culture are strengthened by honoring sacred lineage and character.