HomeBhagavad GitaCh. 6Shloka 44
Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

Dhyana YogaAtma Samyama Yoga

Bhagavad Gita 44 illustration

पूर्वाभ्यासेन तेनैव ह्रियते ह्यवशोऽपि सः । जिज्ञासुरपि योगस्य शब्दब्रह्मातिवर्तते ॥ ६.४४ ॥

pūrvābhyāsena tenaiva hriyate hy avaśo 'pi saḥ | jijñāsur api yogasya śabdabrahmātivartate || 6.44 ||

By that very former practice, he is indeed borne onward, even against his will; and even one who merely longs to know Yoga transcends the realm of the Vedic word (ritualistic injunctions).

“By that very previous practice he is carried forward even unwillingly; even one who merely seeks to know yoga goes beyond the Vedic word (ritual portion).”

“By that prior practice alone he is drawn onward, even without full control; even an inquirer into yoga surpasses śabda-brahman (Brahman as sacred word/recitation).”

‘śabda-brahman’ is interpreted traditionally as the Veda, especially its ritual/phonetic authority; some academic readings gloss it as ‘Brahman in the form of sound’ (scriptural formulation). The verse contrasts inquiry/practice with mere verbal-ritual religiosity.

पूर्वाभ्यासेनby the former practice (from previous lives)
पूर्वाभ्यासेन:
करण
Rootपूर्वाभ्यास
तेनby that
तेन:
करण
Rootतद्
एवindeed; alone; just
एव:
Rootएव
ह्रियतेis carried/dragged (towards it)
ह्रियते:
Rootहृ (√हृ)
हिfor; indeed
हि:
Rootहि
अवशःhelpless; involuntarily
अवशः:
Rootअवश
अपिeven; also
अपि:
Rootअपि
सःhe
सः:
कर्ता
Rootतद्
जिज्ञासुःone who desires to know; an inquirer
जिज्ञासुः:
कर्ता
Rootजिज्ञासु
अपिeven
अपि:
Rootअपि
योगस्यof yoga
योगस्य:
Rootयोग
शब्दब्रह्मthe Brahman in the form of sound (Vedic word/ritual portion of the Veda)
शब्दब्रह्म:
कर्म
Rootशब्दब्रह्मन्
अतिवर्ततेtranscends; goes beyond
अतिवर्तते:
Rootअति√वृत्
Krishna
AbhyāsaŚabda (verbal authority)Para-vidyā vs. apara-vidyā (higher vs. lower knowledge, comparative frame)Yoga
Momentum of prior disciplineFrom ritual language to experiential realizationValue of inquiry

FAQs

It describes motivational inertia in a positive sense: once internalized, a discipline can reassert itself and guide behavior even after setbacks.

It suggests that experiential pursuit of yoga can transcend reliance on sacred formulations alone, orienting the practitioner toward direct realization.

Kṛṣṇa strengthens the reassurance: not only is there no ruin, but prior practice actively propels the aspirant forward.

It can be read as privileging practice and insight over mere recitation or external conformity—learning by doing rather than only by repeating formulas.