Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 33

सम्निधाता कृतावस्थमन्यैः कोशप्रवेश्यं प्रतिगृह्णाति समाहर्ता तु पूर्वमर्थमात्मनः कृत्वा पश्चाद् राजार्थं करोति प्रणाशयति वा परस्वादाने च स्वप्रत्ययश्चरतीति ॥ कZ_०८.४.३३ ॥

samnidhātā kṛtāvasthamanyaiḥ kośapraveśyaṃ pratigṛhṇāti samāhartā tu pūrvamarthamātmanaḥ kṛtvā paścād rājārthaṃ karoti praṇāśayati vā parasvādāne ca svapratyayaścaratīti

سمْنِدھاتا وہ مال/رقم وصول کرتا ہے جسے دوسرے لوگ پہلے ہی اس حالت میں لا چکے ہوں کہ خزانے میں جمع کیا جا سکے؛ مگر سماہرتا پہلے آمدنی کو اپنا بنا لیتا ہے، پھر بعد میں اسے بادشاہ کے لیے جمع کرتا ہے—یا اسے ضائع کر دیتا ہے؛ اور دوسرے کی ملکیت لیتے وقت وہ اپنی ہی یقین دہانی/اپنی ہی صوابدید پر چلتا ہے۔

सम्निधाताthe superintendent of deposits / store-keeper
सम्निधाता:
TypeNoun
Rootसम्-नि-धा (धा)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-एकवचन; कर्तृपद (agent-noun from √धा with upasargas सम्+नि)
कृतावस्थम्in a settled/adjusted state (i.e., duly made up/entered)
कृतावस्थम्:
TypeAdjective/Participle
Rootकृ
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-एकवचन; past passive participle ‘कृत’ + ‘अवस्था’ (state/condition) → ‘having a fixed/settled condition’; विशेषणम् (of अर्थम् understood)
अन्यैःby others
अन्यैः:
TypePronoun/Adjective
Rootअन्य
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; तृतीया-बहुवचन; करण/सहकारक (by others)
कोशप्रवेश्यम्to be deposited/credited into the treasury
कोशप्रवेश्यम्:
TypeAdjective (Gerundive)
Rootप्र-विश्
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-एकवचन; ‘कोश’ + ‘प्रवेश्य’ (gerundive: ‘to be entered/put into’) → ‘to be deposited in the treasury’; विशेषणम् (of अर्थम् understood)
प्रतिगृह्णातिreceives (accepts)
प्रतिगृह्णाति:
TypeVerb
Rootप्रति-ग्रह्
Formलट्; परस्मैपद; प्रथमपुरुष-एकवचन; वर्तमानकाल; ‘receives/accepts’
समाहर्ताthe collector (revenue officer)
समाहर्ता:
TypeNoun
Rootसम्-आ-हृ (हृ)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-एकवचन; कर्तृपद (agent-noun: collector/revenue officer)
तुbut / whereas
तु:
TypeParticle
Rootतु
Formनिपात; विरोध/भेदार्थक
पूर्वम्first / earlier
पूर्वम्:
TypeAdverb
Rootपूर्व
Formअव्यय; काल/क्रमवाचक
अर्थम्money/amount (wealth)
अर्थम्:
TypeNoun
Rootअर्थ
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-एकवचन; कर्मपद
आत्मनःfor himself / of himself
आत्मनः:
TypePronoun/Noun
Rootआत्मन्
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी-एकवचन; सम्बन्ध (for himself/of himself)
कृत्वाhaving made (having appropriated/treated as his)
कृत्वा:
TypeGerund
Rootकृ
Formक्त्वान्त (absolutive); ‘having made/done’
पश्चात्afterwards
पश्चात्:
TypeAdverb
Rootपश्चात्
Formअव्यय; क्रमवाचक
राजार्थम्for the king/state (purpose)
राजार्थम्:
TypeNoun (compound used adverbially)
Rootराजन् + अर्थ
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-एकवचन; ‘राज’ (for the king/state) + ‘अर्थ’ → ‘for the king’s purpose/for the state’; कर्म/प्रयोजन
करोतिdoes / makes (it)
करोति:
TypeVerb
Rootकृ
Formलट्; परस्मैपद; प्रथमपुरुष-एकवचन; वर्तमानकाल
प्रणाशयतिdestroys / makes it disappear
प्रणाशयति:
TypeVerb
Rootप्र-नश् (causative)
Formलट्; परस्मैपद; प्रथमपुरुष-एकवचन; णिच्-प्रयोग (causative) ‘causes to perish/destroys’
वाor
वा:
TypeParticle
Rootवा
Formनिपात; विकल्पार्थक
परस्वादानेin taking another’s property (misappropriation)
परस्वादाने:
TypeNoun (locative)
Rootपर + स्व + आदान
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी-एकवचन; ‘पर-स्व’ (another’s property) + ‘आदान’ (taking) → ‘in the taking of another’s property’
and
:
TypeParticle
Root
Formनिपात; समुच्चयार्थक
स्वप्रत्ययःone’s own assurance/conviction (self-serving plea)
स्वप्रत्ययः:
TypeNoun
Rootस्व + प्रत्यय
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-एकवचन; ‘स्व’ (own) + ‘प्रत्यय’ (belief/assurance; also ‘proof/ground’) → ‘one’s own assurance/conviction’; कर्तृ/विशेषण (of the implied person)
चरतिacts / proceeds (conducts himself)
चरति:
TypeVerb
Rootचर्
Formलट्; परस्मैपद; प्रथमपुरुष-एकवचन; वर्तमानकाल
इतिthus
इति:
TypeParticle/Quotative
Rootइति
Formअव्यय; वाक्यसमाप्ति/उद्धरणचिह्न
S
samnidhātā (treasurer)
S
samāhartā (revenue collector)
K
kośa (treasury)

FAQs

Collection points require stronger controls than mere custody, because diversion occurs before funds become ‘treasury-ready’.