Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 9

तेषामभावे तदभावः छिन्नपक्षस्येव राज्ञश्चेष्टानाशश्च ॥ कZ_०८.१.०९ ॥

teṣām abhāve tadabhāvaḥ chinnapakṣasyeva rājñaś ceṣṭānāśaś ca

ان کے نہ ہونے سے وہ کام بھی نہیں ہوتے؛ اور بادشاہ کی عمل کرنے کی صلاحیت بھی ختم ہو جاتی ہے—جیسے کٹے پروں والا پرندہ۔

तेषाम्of those (i.e., of them)
तेषाम्:
TypePronoun
Rootतद्
Formषष्ठी-बहुवचनम् (genitive plural), सर्वनाम
अभावेin the absence (of them)
अभावे:
TypeNoun
Rootअभाव
Formसप्तमी-एकवचनम् (locative singular), पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग-प्रयोगः (usage varies)
तद्that (thing/result)
तद्:
TypePronoun
Rootतद्
Formप्रथमा-एकवचनम्/द्वितीया-एकवचनम् नपुंसकलिङ्ग (nominative/accusative singular neuter)
अभावःabsence; non-occurrence
अभावः:
TypeNoun
Rootअभाव
Formप्रथमा-एकवचनम् (nominative singular)
छिन्नपक्षस्यof one whose wings are cut (a wing-clipped bird)
छिन्नपक्षस्य:
TypeNoun
Rootछिन्नपक्ष
Formषष्ठी-एकवचनम् (genitive singular), पुंलिङ्ग
इवlike; as if
इव:
TypeParticle
Rootइव
Formउपमा-अव्ययम् (comparative particle)
राज्ञःof the king
राज्ञः:
TypeNoun
Rootराजन्
Formषष्ठी-एकवचनम् (genitive singular), पुंलिङ्ग
and
:
TypeParticle
Root
Formसमुच्चय-अव्ययम् (conjunction)
चेष्टानाशःdestruction/loss of activity (ability to act)
चेष्टानाशः:
TypeNoun
Rootचेष्टानाश
Formप्रथमा-एकवचनम् (nominative singular), पुंलिङ्ग
and
:
TypeParticle
Root
Formसमुच्चय-अव्ययम् (conjunction)
K
king (rājā)
M
ministers (amātyas)

FAQs

Personal authority is insufficient without operational organs; removing competent ministers disables execution even if sovereignty remains formally intact.