तेषां यस्मिन्वा गुणे स्थितः पश्येत् इहस्थः शक्ष्यामि दुर्गसेतुकर्मवणिक्पथशून्यनिवेशखनिद्रव्यहस्तिवनकर्माण्यात्मनः प्रवर्तयितुम् परस्य चैतानि कर्माण्युपहन्तुमिति तमातिष्ठेत् ॥ कZ_०७.१.२० ॥
teṣāṃ yasminvā guṇe sthitaḥ paśyet ihasthaḥ śakṣyāmi durgasetukarmavaṇikpathaśūnyaniveśakhanidravyahastivanakarmāṇyātmanaḥ pravartayitum parasya caitāni karmāṇyupahantumiti tamātiṣṭhet
ان (حکمتِ عملی کی حالتوں) میں جس حالت میں رہ کر وہ یہ دیکھے کہ اسی جگہ رہتے ہوئے میں (i) اپنے کام—قلعہ بندی، پل/بند کے کام، تجارتی راستے، خالی علاقوں میں آبادی، کانیں، مال/وسائل، ہاتھی اور جنگلاتی امور—آگے بڑھا سکتا ہوں، اور (ii) حریف کے انہی کاموں کو نقصان پہنچا سکتا ہوں—تو اسی حالت کو اختیار کرے/برقرار رکھے۔
Prefer the posture in which you can continue domestic-capacity projects and simultaneously disrupt the rival’s capacity projects—without needing risky overextension.
They are core capability pillars: defense (forts), mobility/public works (setu), revenue and commerce (routes), strategic resources (mines/treasury inputs), and military assets/supply (elephants/forests).