Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 22

एवं त्रिभागोनो रथानामावापः कार्यः ॥ कZ_१०.५.२२ ॥

evaṃ tribhāgono rathānāmāvāpaḥ kāryaḥ

اسی طرح رتھوں کا ‘آواپ’ اس انداز سے کیا جائے کہ ایک تہائی حصہ روک کر رکھا جائے (یعنی پہلوئی حصّوں میں شامل نہ کیا جائے)۔

एवम्thus; in this manner
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
Formअव्यय (निपात); प्रकार/रीति-वाचक
त्रिभागोनःreduced by three parts; three-shares-less
त्रिभागोनः:
TypeAdjective
Rootऊन (प्रातिपदिक: ऊन)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन; विशेषण; समास-विग्रह: त्रयाणां भागानाम् ऊनः (= three parts less / reduced by three parts)
रथानाम्of chariots
रथानाम्:
TypeNoun
Rootरथ
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-बहुवचन
आवापःaddition; assessed increment; amount to be added
आवापः:
TypeNoun
Rootआवाप
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन; भाववाचक/क्रियावाचक संज्ञा (√वप् ‘to sow/throw in’ with ā-; ‘adding in, admixture, additional levy/assessment’ contextually)
कार्यःshould be done; is to be made
कार्यः:
TypeVerbal adjective (Gerundive)
Rootकृ
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन; विधिलिङ्गार्थक कृत्य-प्रत्यय (यत्): ‘to be done/should be made’
R
ratha (chariots)

FAQs

As a ratio instruction: allocate two-thirds outward, retain one-third for the center (or reserve/anchor).