नैवमित्यपसारो वा ब्रूयात् रूपाभिगृहीतः परस्य दानकारणमात्मनः प्रतिग्रहकारणमुपलिङ्गनं वा दायकदापकनिबन्धकप्रतिग्राहकोपद्रष्टृभिरुपश्रोतृभिर्वा प्रतिसमानयेत् ॥ कZ_०४.६.१२ ॥
naivam ity apasāro vā brūyāt; rūpābhigṛhītaḥ parasya dānakāraṇam ātmanaḥ pratigrahakāraṇam upaliṅganaṃ vā dāyakadāpakanibandhakapratigrāhakopadraṣṭṛbhir upaśrotṛbhir vā pratisamānayet ।
اگر وہ کہے: “ایسا نہیں”، یا یہ دعویٰ کرے کہ “یہ ہٹا لیا گیا تھا”، تو—جب کسی شخص کو شکل و صورت/علامات سے پہچان کر پکڑا گیا ہو—عدالت کو تائیدی ثبوت طلب کرنا چاہیے: دینے والے کے دینے کی وجہ، لینے والے کے لینے کی وجہ، یا دیگر شناختی قرائن؛ اور یہ داتا، دلوانے/انتظام کرنے والے، دستاویز لکھنے والے، لینے والے، عینی گواہوں یا سننے والوں کے ذریعے ثابت کرائے جائیں۔
To reconstruct the chain of transfer and reduce false claims by requiring corroboration from transaction participants and independent observers.
Since appearance can mislead, the court demands supporting proof—reasons for transfer and credible testimony/records.