Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 3

प्राप्तफलां प्रकुर्वतो मध्यमाप्रदेशिनीवधो द्विशतो वा दण्डः ॥ कZ_०४.१२.०३ ॥

prāptaphalāṃ prakurvato madhyamāpradeśinīvadho dviśato vā daṇḍaḥ

بالغ/حیض آلودہ عورت کی بے حرمتی کرنے والے کی سزا ‘درمیانی’ قطع عضو (درمیانی انگلی کاٹنا) ہے، یا ۲۰۰ پنہ کا جرمانہ۔

प्राप्तफलाम्(a woman) who has obtained the result (i.e., is pregnant)
प्राप्तफलाम्:
TypeAdjective (used as noun-qualifier)
Root√आप् (आप्नोति) / प्राप्त (ppp)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-एकवचन; कर्मधारय-भावेन विशेषणम् (फलम् प्राप्ता यस्या सा)
प्रकुर्वतःof the one who commits/causes (the act)
प्रकुर्वतः:
TypeVerb (present participle)
Root√कृ (करोति) with प्र-
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ), पुंलिङ्ग, षष्ठी-एकवचन; ‘प्रकुर्वत्’ = doing/causing; here: ‘of one who causes/does (it)’
मध्यमाप्रदेशिनीa pregnant woman
मध्यमाप्रदेशिनी:
TypeNoun
Rootमध्यम + प्रदेशिनी
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन; ‘मध्यम-प्रदेशिनी’ = having the middle region (waist/abdomen) indicated/marked (i.e., pregnant woman)
वधःkilling (slaying)
वधः:
TypeNoun
Root√वध्/√हन् (killing) (nominal)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन
द्विशतःof two hundred (as a fine amount)
द्विशतः:
TypeNumeral (adjectival)
Rootद्वि + शत
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-एकवचन (द्विशतस्य); दण्डः इत्यस्य विशेषणम्—‘of two hundred’ (i.e., 200 [paṇas])
वाor
वा:
TypeParticle
Rootवा
Formविकल्पार्थक अव्यय
दण्डःpunishment; fine
दण्डः:
TypeNoun
Root√दण्ड् (nominal) / दण्ड
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन
F
female adult (prāptaphalā)
O
offender

FAQs

The code differentiates based on vulnerability/age: violation of a minor is treated as graver, so it draws a more severe baseline penalty.