बलीवर्दानां नस्याश्वभद्रगतिवाहिनां यवसस्यार्धभारस्तृणस्य द्विगुणम् तुला घाणपिण्याकस्य दशाढकं कणकुण्डकस्य पञ्चपलिकं मुखलवनम् तैलकुडुबो नस्यं प्रस्थः पानं मांसतुला दध्नश्चाढकम् यवद्रोणं माषाणां वा पुलाकः क्षीरद्रोणमर्धाढकं वा सुरायाः स्नेहप्रस्थः क्षारदशपलं शृङ्गिबेरपलं च प्रतिपानम् ॥ कZ_०२.२९.४३ ॥
balīvardānāṃ nasyāśvabhadra-gati-vāhināṃ yavasasyārdhabhāras tṛṇasya dviguṇam, tulā ghāṇapiṇyākasya daśāḍhakaṃ, kaṇakuṇḍakasya pañcapalikaṃ, mukhalavanam; tailakuḍubo nasyaṃ, prasthaḥ pānaṃ, māṃsatulā, dadhnaś cāḍhakam; yavadroṇaṃ māṣāṇāṃ vā pulākaḥ; kṣīradroṇam ardha-āḍhakaṃ vā surāyāḥ; snehaprasthaḥ, kṣāradaśapalaṃ, śṛṅgiberapalaṃ ca pratipānam
کام میں لگے بیلوں اور رفتار/حمل و نقل کے لیے مقرر عمدہ گھوڑوں کے لیے راشن/فراہمیاں یوں ہوں: یَوَس (جو کا چارہ) آدھا بھار اور گھاس اس سے دگنی؛ گھان-پِنیاک (تیل کی کھل) ایک تُلا (دس آڈھک پیمانے کے ساتھ)؛ کَṇ/کُṇḍک پانچ پالک منہ کے نمک کے ساتھ؛ نَسْیَ کے لیے تیل ایک کُڈُب؛ پینے کے لیے ایک پرستھ؛ گوشت ایک تُلا اور دہی ایک آڈھک؛ جو ایک دروṇ—یا متبادل طور پر ماش کا پُلاک؛ دودھ ایک دروṇ یا سُرا آدھا آڈھک؛ سْنِہ (گھی/چربی) ایک پرستھ؛ اور بطورِ پرتیپان (بعد از نوش) کھار دس پال اور شِرنگی بیر (سونٹھ) ایک پال۔
It creates enforceable standards, reduces corruption in provisioning, and links animal performance to accountable inputs.
Because animal health is treated as a state asset: preventive and remedial care is embedded into logistics rather than left to ad hoc decisions.