Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 31

वर्षाशरद्धेमन्तानुभयतःकालं दुह्युः शिशिरवसन्तग्रीष्मानेककालम् ॥ कZ_०२.२९.३१ ॥

varṣāśaradhemantānubhayataḥkālaṃ duhyuḥ śiśiravasantagrīṣmānekakālam

برسات، خزاں اور ہیمَنت میں دونوں وقت (دن میں دو بار) دودھ دوہا جا سکتا ہے؛ شِشِر، بسنت اور گرمی میں صرف ایک بار (دن میں ایک بار)۔

वर्षाthe rainy season(s)
वर्षा:
TypeNoun
Rootवर्षा
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया बहुवचन (ऋतुनाम)
शरद्autumn season(s)
शरद्:
TypeNoun
Rootशरद्
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया बहुवचन (ऋतुनाम)
हेमन्तwinter season(s) (hemanta)
हेमन्त:
TypeNoun
Rootहेमन्त
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया बहुवचन (ऋतुनाम)
अनुभयतःon both sides; in both ways/times
अनुभयतः:
TypeIndeclinable
Rootउभय
Formअव्यय; अर्थे ‘दोनों ओर/दोनों पक्षों में/दोनों समयों में’
कालम्time; season-time (the proper time)
कालम्:
TypeNoun
Rootकाल
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया एकवचन
दुह्युःthey should milk / let them milk
दुह्युः:
TypeVerb
Rootदुह्
Formलोट्/विधिलिङ्? (आदेश/विधानार्थ), परस्मैपद, प्रथमपुरुष बहुवचन; धातु: दुह् (दोहने)
शिशिरlate-winter season(s) (śiśira)
शिशिर:
TypeNoun
Rootशिशिर
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया बहुवचन (ऋतुनाम)
वसन्तspring season(s) (vasanta)
वसन्त:
TypeNoun
Rootवसन्त
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया बहुवचन (ऋतुनाम)
ग्रीष्मान्summer season(s) (grīṣma)
ग्रीष्मान्:
TypeNoun
Rootग्रीष्म
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया बहुवचन (ऋतुनाम)
एककालम्at one time; in a single time-period
एककालम्:
TypeIndeclinable
Rootकाल
Formअव्यय; अर्थे ‘एकस्मिन् काले/एकवारम्/एकसमये’
M
milkers/herdsmen (implicit)
S
seasonal cycle

FAQs

To align extraction with fodder/water availability and animal condition, preventing over-milking while maintaining stable dairy output.