Sutra 52

प्रातिलोम्येन वा क्षयादीनामायत्यां विशेषं पश्येत् ॥ कZ_०९.७.५२ ॥

prātilomyena vā kṣayādīnām āyatyāṃ viśeṣaṃ paśyet.

یا پھر الٹے ترتیب سے (دوسرے سرے سے شروع کر کے) وہ مستقبل میں زوال وغیرہ کے امتیازی نتائج کو پرکھے۔

प्रातिलोम्येनby reverse order; inversely
प्रातिलोम्येन:
TypeNoun (abstract)
Rootप्रातिलोम्य
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया-एकवचन (करणे)
वाor
वा:
TypeParticle
Rootवा
Formविकल्पार्थक अव्यय
क्षयादीनाम्of losses etc. (of depletion and related factors)
क्षयादीनाम्:
TypeNoun
Rootक्षय
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी-बहुवचन; ‘क्षय-आदि’ = क्षयः च अन्ये च (आदिशब्देन)
आयत्याम्in the future; in the time to come
आयत्याम्:
TypeNoun
Rootआयति
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी-एकवचन (अधिकरणे)
विशेषम्a distinction; a specific difference
विशेषम्:
TypeNoun
Rootविशेष
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-एकवचन (कर्म)
पश्येत्should see/observe; should consider
पश्येत्:
TypeVerb
Root√दृश् (पश्य)
Formपरस्मैपदी; विधिलिङ् (optative); प्रथमपुरुष; एकवचन
Ā
āyati (future consequences)

FAQs

A reverse-order evaluation—akin to backward planning—used to clarify how each option (loss/stasis/growth) plays out over time.