Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 9

अभ्यन्तरकोपशङ्कायां शङ्कितानादाय यायात्बाह्यकोपशङ्कायां वा पुत्रदारमेषाम् ॥ कZ_०९.३.०९ ॥

abhyantara-kopa-śaṅkāyāṃ śaṅkitān ādāya yāyāt; bāhya-kopa-śaṅkāyāṃ vā putra-dāram eṣām

اگر اندرونی دشمنی کا شبہ ہو تو مشتبہ لوگوں کو ساتھ لے کر ہی روانہ ہو؛ اور اگر بیرونی دشمنی کا شبہ ہو تو ان کے بیٹوں اور بیویوں کو (بطورِ یرغمال) ساتھ لے جائے۔

अभ्यन्तर-कोप-शङ्कायाम्when there is suspicion of internal revolt
अभ्यन्तर-कोप-शङ्कायाम्:
TypeNoun
Rootशङ्का
Formस्त्रीलिङ्ग; एकवचन; सप्तमी; '...शङ्कायाम्' = '...के विषये शङ्का/आशङ्का' (locative of circumstance)
शङ्कितान्the suspected persons
शङ्कितान्:
TypeParticiple (Verbal adjective)
Rootशङ्क् (शङ्कते)
Formकृदन्त; भूतकृदन्त/क्त (past passive participle) from √शङ्क्; पुंलिङ्ग; बहुवचन; द्वितीया; 'suspected (persons)'
आदायhaving taken (them) along
आदाय:
TypeGerund
Rootआ-दा (आदत्ते)
Formक्त्वान्त अव्यय; √दा with उपसर्ग आ-; 'having taken/after taking (along)'
यायात्he should go
यायात्:
TypeVerb
Rootया (याति)
Formविधिलिङ् (optative); परस्मैपद; प्रथमपुरुष; एकवचन; 'he should go'
बाह्य-कोप-शङ्कायाम्or when there is suspicion of external revolt/hostility
बाह्य-कोप-शङ्कायाम्:
TypeNoun
Rootशङ्का
Formस्त्रीलिङ्ग; एकवचन; सप्तमी; '...शङ्कायाम्' = '...के विषये शङ्का'
वाor
वा:
TypeParticle
Rootवा
Formनिपात; विकल्पार्थक (or)
पुत्र-दारम्(their) sons and wives
पुत्र-दारम्:
TypeNoun
Rootदार
Formपुंलिङ्ग; एकवचन; द्वितीया; 'पुत्राः च दाराः च' → समाहारार्थे एकवचनं; object of implied 'take/keep' with previous construction
एषाम्of them
एषाम्:
TypePronoun
Rootइदम् (एतद्)
Formषष्ठी; बहुवचन; 'of these/of them' (referring to the suspected persons)
K
king
S
suspected officials/subjects
S
sons
W
wives

FAQs

Taking suspects removes active plotters from the capital; taking families deters or anchors them when the threat is from outside pressures or inducements.