Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 37

अत्युष्णमल्पयवसेन्धनोदकं वा देशं हेमन्ते यायात् ॥ कZ_०९.१.३७ ॥

atyuṣṇam alpa-yavasa-indhana-udakaṃ vā deśaṃ hemante yāyāt

انتہائی گرم، یا جہاں چارہ، ایندھن اور پانی کم ہو، ایسے علاقے کے خلاف ہیمَنت (ابتدائی سردی) میں کوچ کرنا چاہیے۔

अति-उष्णम्too hot, excessively hot
अति-उष्णम्:
TypeAdjective
Rootउष्ण
Formनपुंसकलिङ्गे एकवचनम् द्वितीया; विशेषणम् (देशम् इति विशेष्यस्य)
अल्प-यवस-इन्धन-उदकम्having scant fodder, fuel, and water
अल्प-यवस-इन्धन-उदकम्:
TypeNoun (compound used adjectivally)
Rootयवस/इन्धन/उदक
Formनपुंसकलिङ्गे एकवचनम् द्वितीया; समासः विशेषणरूपेण (देशम् इति विशेष्यस्य)
वाor
वा:
TypeParticle
Rootवा
Formविकल्पार्थक-अव्ययम् (either/or)
देशम्a region, locality
देशम्:
TypeNoun
Rootदेश
Formपुंलिङ्गे एकवचनम् द्वितीया; कर्म (यायात् इत्यस्य)
हेमन्तेin winter (in the Hemanta season)
हेमन्ते:
TypeNoun (time expression)
Rootहेमन्त
Formपुंलिङ्गे एकवचनम् सप्तमी; कालाधिकरणम्
यायात्should go, should proceed
यायात्:
TypeVerb
Rootया
Formलोट्/विधिलिङ्-रूपम् (आज्ञा/विधि); परस्मैपदम्; प्रथमपुरुषः एकवचनम्; धातुः: या (गत्यर्थः)
H
hemanta (season)
D
deśa (region)
W
water/fodder/fuel constraints

FAQs

It reduces attrition and supply burden by operating when heat stress and water demand are lower, improving endurance and control.