Previous Sutra

Sutra 46

रसाग्नियोगेनावलिप्तं गृहं जतुगृहं वाधिशयानममित्रमादीपयेत् ॥ कZ_१२.५.४६ ॥

rasāgniyogenāvaliptaṃ gṛhaṃ jatugṛhaṃ vādhiśayānam amitraṃ ādīpayet

آتش گیر مادّوں (آگ بردار مرکبات) سے لتھڑے ہوئے گھر کو—یا لاک کے گھر (جتوگृह) کو—جس میں دشمن اندر سو رہا ہو، آگ لگا دے۔

रसाग्नियोगेनby the application/combination of resin and fire (incendiary application)
रसाग्नियोगेन:
TypeNoun
Rootरस/अग्नि/योग
Formपुंलिङ्ग; तृतीया एकवचन; (रसस्य अग्नेः) योगः = रसाग्नियोगः; तेन
अवलिप्तम्smeared, coated
अवलिप्तम्:
TypeParticiple
Rootलिप्
Formकृदन्त (क्त); उपसर्ग: अव-; नपुंसकलिङ्ग; एकवचन; द्वितीया/प्रथमा (गृहं इति कर्मपदस्य विशेषणम्)
गृहम्a house
गृहम्:
TypeNoun
Rootगृह
Formनपुंसकलिङ्ग; एकवचन; द्वितीया (कर्म)
जतुगृहम्a lac/resin house (highly inflammable house)
जतुगृहम्:
TypeNoun
Rootजतु/गृह
Formनपुंसकलिङ्ग; एकवचन; द्वितीया; जतुना (लाक्षा/रेजिन्) युक्तं गृहं
वाor
वा:
TypeParticle
Rootवा
Formविकल्पार्थक अव्यय
अधिशयानम्lying down, reclining (asleep)
अधिशयानम्:
TypeParticiple
Rootशी
Formकृदन्त (शानच्/शतृ-प्राय); उपसर्ग: अधि-; पुंलिङ्ग; एकवचन; द्वितीया (अमित्रम् इति कर्मपदस्य विशेषणम्)
अमित्रम्an enemy
अमित्रम्:
TypeNoun
Rootअमित्र
Formपुंलिङ्ग; एकवचन; द्वितीया (कर्म)
आदीपयेत्should ignite / should set on fire
आदीपयेत्:
TypeVerb
Rootदीप्
Formउपसर्ग: आ-; लकार: विधिलिङ्; परस्मैपदम्; प्रथमपुरुष; एकवचन; धातु-प्रयोग: णिच् (causative) — ‘cause to blaze/ignite’
E
enemy
H
house (gṛha)
J
jatugṛha (lac-house)

FAQs

It maximizes asymmetry: reduced resistance, delayed reaction, and higher certainty of outcome with minimal attacker exposure.