स चेत्संधौ नावतिष्ठेत ब्रूयादेनं इमे शत्रुषड्वर्गवशगा राजानो विनष्टाः तेषामनात्मवतां नार्हसि मार्गमनुगन्तुम् ॥ कZ_१२.२.०१ ॥
sa cet saṃdhau nāvatiṣṭheta brūyād enaṃ ime śatruṣaḍvargavaśagā rājāno vinaṣṭāḥ teṣām anātmavatāṃ nārhasi mārgam anugantum
اگر وہ معاہدے پر قائم نہ رہے تو اسے کہنا چاہیے: ‘جو بادشاہ چھ اندرونی دشمنوں کے زیرِ اثر آ گئے وہ ہلاک ہو گئے؛ تمہیں بے ضبط لوگوں کے راستے کی پیروی نہیں کرنی چاہیے۔’
It frames treaty-breaking as a symptom of poor impulse control, not strategic brilliance—pushing leaders toward disciplined, reputation-preserving policy.