पौण्ड्रक-वधः, कृत्या-प्रशमनम्, वाराणसी-दाहः
ताम् अवेक्ष्य जनस् त्रासविचलल्लोचनो मुने ययौ शरण्यं जगतां शरणं मधुसूदनम्
tām avekṣya janas trāsavicalallocano mune yayau śaraṇyaṃ jagatāṃ śaraṇaṃ madhusūdanam
O pantas, nang makita siya, ang mga tao—nanginginig ang mga mata sa takot—ay nagmadaling lumapit kay Madhusūdana, ang Kanlungan ng mga naghahanap ng kanlungan, ang Silungan ng mga daigdig.
Sage Parāśara (narrating to Maitreya)
Speaker: Parasara
Teaching: Devotional
Quality: compassionate
Avatara: Krishna
Purpose: Kṛṣṇa stands as the universal refuge to whom all beings flee when confronted by terror and disorder.
Leela: Moksha-dana
Dharma Restored: Reaffirmation of śaraṇāgati (taking refuge) as the saving principle under divine protection
Concept: In भय (terror), the sure refuge is Bhagavān alone—‘śaraṇyaṃ jagatāṃ śaraṇam’—the theology of surrender.
Vedantic Theme: Moksha
Application: Practice remembrance and surrender (śaraṇāgati) in crises: turn the mind to Nārāyaṇa/Kṛṣṇa, seek protection through prayer, ethical steadiness, and trust.
Vishishtadvaita: Śaraṇāgati to the personal Supreme (Madhusūdana) is efficacious because the Lord is both transcendent protector and intimately accessible refuge for embodied souls.
Vishnu Form: Hari
Bhakti Type: Dasya
This verse frames Vishnu (Madhusūdana) as the universal refuge—when fear arises, the natural and highest response is to seek the Lord as the protector of all worlds.
By describing people instinctively rushing to Vishnu in crisis, Parāśara emphasizes that divine sovereignty is not abstract—Vishnu functions as the living shelter sustaining and rescuing the cosmos.
Vishnu is presented as the Supreme Reality who is personally accessible as ‘śaraṇyam’—the worthy refuge—supporting core Vaishnava thought that the ultimate ground of existence is also the compassionate protector.