येनाग्निविद्युद्रविरश्मिमाला करालम् अत्युग्रम् अपास्य चक्रम् चक्रं घ्नता दैत्यपतेर् हृतानि दैत्याङ्गनानां नयनाञ्जनानि
yenāgnividyudraviraśmimālā karālam atyugram apāsya cakram cakraṃ ghnatā daityapater hṛtāni daityāṅganānāṃ nayanāñjanāni
Itinabi niya ang gulong na yaon—nakapanghihilakbot, ubod ng bagsik, napapalamutian ng apoy, kidlat, at sinag na tulad ng araw—at sa pamamagitan ng cakra ay pinabagsak ang panginoon ng mga Daitya; at sa sandaling iyon, ang kohl sa mga mata ng mga babaeng Daitya ay wari’y naagaw, sapagkat ang kanilang titig ay nanigas sa pagkabigla at dalamhati.
Sage Parāśara (narrating to Maitreya)
Vishnu Form: Hari (name)
In this verse, the Chakra is portrayed as a terrifying, radiant force (fire–lightning–sun rays) that restores cosmic order by instantly destroying the Daitya-lord—symbolizing Vishnu’s unchallengeable sovereignty over adharma.
Parāśara uses luminous and elemental imagery (agni, vidyut, ravi) to show that divine force is not merely physical strength but a cosmic principle—Vishnu’s will manifest as an irresistible, order-establishing power.
Even when Vishnu is not named directly, his presence is implied through the Sudarśana Chakra: the verse underscores Vishnu as the Supreme Reality whose authority decisively subdues demonic rule and protects dharma.