इन्द्रक्रोधः, संवर्तक-वर्षणम्, गोवर्धनधारण-लीला
सुनिवातेषु देशेषु यथाजोषम् इहास्यताम् प्रविश्यतां न भेतव्यं गिरिपातस्य निर्भयैः
sunivāteṣu deśeṣu yathājoṣam ihāsyatām praviśyatāṃ na bhetavyaṃ giripātasya nirbhayaiḥ
Sa mga pook na hindi tinatamaan ng mabagsik na hangin, itayo ang kampo rito ayon sa nararapat. Pumasok tayo nang walang takot; ang walang pangamba’y di natitinag kahit sa pagguho ng gilid ng bundok.
Parāśara (narrating within the royal/dynastic episode; precise in-scene speaker not explicitly identifiable from the single verse alone)
Avatara: Krishna
Purpose: Krishna protects the Vraja community from Indra’s destructive storm by providing refuge under Govardhana.
Leela: Loka-rakshana
Dharma Restored: Protection of the innocent and the proper orientation of worship away from arrogant celestial power toward the Supreme.
Concept: Fear dissolves when one takes shelter of the Lord’s protection rather than external powers and hazards.
Vedantic Theme: Dharma
Application: In crisis, seek dharmic refuge and steady the mind by remembering divine protection instead of catastrophizing.
Vishishtadvaita: The Lord’s personal guardianship of devotees shows the Supreme’s accessibility and protective immanence within worldly life.
Vishnu Form: Krishna
Bhakti Type: Vatsalya
It presents courage as a dharmic virtue: when one chooses wisely (a safe, sheltered place) and acts with resolve, even great dangers like a rockslide are not met with panic.
Alongside theology and cosmology, the Vishnu Purana teaches through lived situations—here, measured planning (camping in a sheltered place) paired with inner steadiness (nirbhayatā).
Even when Vishnu is not named, the Purana’s ethic assumes a cosmos upheld by divine order; dharmic fearlessness and right judgment are portrayed as aligning one’s conduct with that sustaining sovereignty.