सदाचार-नियमाः: शील, संयम, संग-निषेध, शुचिता, वाणी-नीति, परोपकारः
नावगाहेज् जलौघस्य वेगम् अग्रे नरेश्वर प्रदीप्तं वेश्म न विशेन् नारोहेच् छिखरं तरोः
nāvagāhej jalaughasya vegam agre nareśvara pradīptaṃ veśma na viśen nārohec chikharaṃ taroḥ
O panginoon ng mga tao, huwag sumuong sa rumaragasang agos ng baha; huwag pumasok sa bahay na nagliliyab; at huwag umakyat sa tuktok ng puno. Sa gayon, iniiwasan ng marurunong ang di-kailangang panganib, iniingatan ang buhay para sa dharma at sa higit na kabutihang nasa ilalim ng kapangyarihan ng Kataas-taasang Viṣṇu.
Sage Parāśara (in instruction to Maitreya, within dharma/nīti teaching)
Speaker: Parasara
Topic: Rules of prudent conduct that protect life as an instrument for dharma under the Supreme Lord
Teaching: Ethical
Quality: authoritative
Concept: Avoid needless physical peril, preserving the body as a support for dharma, which stands under the sovereignty of the Supreme (Viṣṇu).
Vedantic Theme: Dharma
Application: Practice risk-awareness and non-recklessness; protect health and life so spiritual and ethical duties can be fulfilled.
Vishishtadvaita: The body and worldly order are to be used in service of the Lord; prudence is part of dharma-oriented living under Nārāyaṇa’s rule.
Vishnu Form: Narayana
Bhakti Type: Shanta
This verse frames dharma as also practical: the wise avoid obvious hazards (flood-currents, fire, unsafe heights) so that life and duty are not squandered through needless risk.
By giving concrete prohibitions against reckless acts, Parāśara teaches that a king’s steadiness and self-control are essential for protecting subjects and sustaining social order.
Even when the verse is practical, its dharma-setting assumes a cosmos governed by the Supreme; preserving life and order supports the pursuit of righteous duty that ultimately aligns with Viṣṇu as the sustaining Reality.