Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

सदाचार-नियमाः: शील, संयम, संग-निषेध, शुचिता, वाणी-नीति, परोपकारः

विद्विष्टपतितोन्मत्तबहुवैरादिकीटकैः बन्धकीबन्धकीभर्तृक्षुद्रानृतकथैः सह

vidviṣṭapatitonmattabahuvairādikīṭakaiḥ bandhakībandhakībhartṛkṣudrānṛtakathaiḥ saha

Kasama ng “mga salot ng panahon”—mga taong mapoot, bagsak, at baliw; may maraming alitan at mababang pita—magkakaroon din ng nabubuhay sa pagkagapos at kahihiyan, mga tagapag-alaga at asawa ng mga courtesan, makitid ang isip, at mga nagsasalaysay ng kasinungalingan.

विद्विष्टwith the hostile/haters
विद्विष्ट:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootविद्विष्ट (कृदन्त; √द्विष् धातु)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; भूतकृदन्त (क्त) ‘विद्विष्ट’ = hated/hostile
पतितwith the fallen
पतित:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootपतित (कृदन्त; √पत् धातु)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया, बहुवचन; भूतकृदन्त (क्त) = fallen/depraved
उन्मत्तwith the mad
उन्मत्त:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootउन्मत्त (कृदन्त; √मद् धातु)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया, बहुवचन; भूतकृदन्त (क्त) = mad/insane
बहुmany
बहु:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे/विशेषणरूपे, प्रथमा/अव्ययवत्; समासपूर्वपद (many)
वैरenmity
वैर:
Viśeṣya (Head/विशेष्य)
TypeNoun
Rootवैर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, समासपूर्वपद; ‘enmity’
आदिetc.
आदि:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootआदि (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय; ‘etc., and the like’ (समासान्त)
कीटकैःwith insects/vermin (i.e., low persons)
कीटकैः:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकीटक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन
बन्धकीwith courtesans
बन्धकी:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootबन्धकी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, तृतीया, बहुवचन; ‘courtesan/prostitute’ (समासपूर्वपद)
बन्धकीभर्तृwith the husbands/keepers of courtesans
बन्धकीभर्तृ:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootबन्धकी (प्रातिपदिक) + भर्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘बन्धक्याः भर्ता’ = husband/keeper of a courtesan
क्षुद्रpetty, base
क्षुद्र:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootक्षुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया, बहुवचन; समासपूर्वपद = petty/base
अनृतfalse
अनृत:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootअनृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, समासपूर्वपद; ‘falsehood’
कथैःwith talks/stories
कथैः:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकथा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन
सहtogether with
सह:
Sahārtha (Accompaniment/सहार्थ)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formअव्यय; सह-योगे (with)

Sage Parāśara (narrating to Maitreya)

P
Parāśara
M
Maitreya

FAQs

It functions as a Kali-yuga diagnostic: by listing traits like hostility, falsehood, and petty-minded living, the text marks the erosion of dharma that undermines social order and righteous rule.

Through a cumulative catalogue of behaviors—enmity, delusion, dependence on disgraceful livelihoods, and habitual lying—Parāśara shows how inner vice becomes public disorder.

Against the backdrop of Kali-yuga confusion, Vishnu remains the stable supreme reality and sustainer of cosmic order; the verse highlights the need to re-anchor life in dharma and devotion amid degeneration.