प्रियव्रतवंशवर्णनम् — सप्तद्वीपविभागः, जम्बूद्वीप-वर्षविभागः, भरत-नामकरणम्
त्वष्टा त्वष्टुश् च विरजो रजस् तस्याप्य् अभूत् सुतः शतजिद् रजसस् तस्य जज्ञे पुत्रशतं मुने
tvaṣṭā tvaṣṭuś ca virajo rajas tasyāpy abhūt sutaḥ śatajid rajasas tasya jajñe putraśataṃ mune
Mula kay Tvaṣṭā isinilang si Tvaṣṭu; at mula kay Tvaṣṭu si Viraja. Mula kay Viraja si Rajas; ang anak ni Rajas ay si Śatajīt. At, O pantas, mula sa Rajas na iyon ay isinilang ang sandaang anak.
Sage Parāśara (narrating to Maitreya)
Speaker: Parasara
Topic: Genealogical continuation; address to the disciple as ‘muni’ underscores instructional frame.
Teaching: Genealogical
Quality: authoritative, brisk
Dharma Exemplar: Proliferation/lineal fecundity as a sign of royal/householder prosperity (śata-putratā)
Key Kings: Tvaṣṭā, Tvaṣṭu, Viraja, Rajas, Śatajīt
This verse exemplifies how creation is narrated through orderly genealogical descent, portraying cosmic expansion as structured propagation rather than randomness.
By presenting successive progenitors and noting prolific offspring (here, 'a hundred sons'), Parāśara frames creation as a progressive unfolding of generations within a divinely governed order.
Even when Vishnu is not named in the verse, the Vishnu Purana’s Sarga narrative treats such lineages as operating within Vishnu’s supreme governance, where cosmic order and emergence proceed under the Highest Reality.