प्रह्लादस्य अव्यभिचारिणी भक्ति, मायाविनाशः, तथा विष्णोः विश्वरूप-स्तुतिः
यस्यावताररूपाणि समर्चन्ति दिवौकसः अपश्यन्तः परं रूपं नमस् तस्मै महात्मने
yasyāvatārarūpāṇi samarcanti divaukasaḥ apaśyantaḥ paraṃ rūpaṃ namas tasmai mahātmane
Pagpupugay sa Dakilang Panginoon na ang mga naninirahan sa langit ay sumasamba sa Kanyang mga anyong-avatāra nang ayon sa ritwal; ngunit di nila makita ang Kanyang kataas-taasang anyo kaya ang mga pagbaba lamang ang kanilang sinasamba.
Sage Parāśara (teaching Maitreya; part of a laudatory description of Vishnu’s supremacy)
Speaker: Parasara
Topic: Why even devas worship avatāras and cannot behold the para-rūpa
Teaching: Devotional
Quality: revealing
Cosmic Hierarchy: Lokas (worlds)
Purpose: The verse states that devas worship the Lord through His avatāra-forms because His supreme form remains beyond their direct vision.
Leela: Loka-rakshana
Dharma Restored: Continued protection and governance of the worlds through accessible manifestations
Concept: The Lord’s avatāras are graciously accessible forms for worship, while His supreme nature surpasses even celestial perception.
Vedantic Theme: Moksha
Application: Honor concrete forms of devotion (mūrti, nāma, līlā) without reducing the Divine to what the senses can grasp.
Vishishtadvaita: Supports arcā/avatāra accessibility central to Śrī-Vaiṣṇava praxis while maintaining the Lord’s unsurpassable para-tattva.
Vishnu Form: Narayana (cosmic)
Bhakti Type: Dasya
This verse highlights that even the devas revere Vishnu through His avatāras, underscoring that divine descents are accessible manifestations of a Reality whose supreme nature surpasses ordinary perception.
Parāśara implies a distinction between worshippable, manifest avatāra-rūpas and the paraṃ rūpa—Vishnu’s highest transcendence—which remains beyond the sight of even celestial beings.
Vishnu is presented as the ultimate sovereign: the devas depend on and worship Him, yet His supreme reality exceeds their vision—affirming Vishnu as the highest principle rather than merely one deity among others.