Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Maitreya’s Inquiry into Prahlāda: The Logic of Bhakti’s Invincibility

प्रहरन्ति महात्मानो विपक्षे चापि नेदृशे गुणैः समन्विते साधौ किं पुनर् यः स्वपक्षजः

praharanti mahātmāno vipakṣe cāpi nedṛśe guṇaiḥ samanvite sādhau kiṃ punar yaḥ svapakṣajaḥ

Ang mga dakilang-loob ay hindi nananakit kahit sa kalaban kung siya’y taong matuwid at hitik sa kabutihan; lalo na kung siya’y kabilang sa sariling panig.

प्रहरन्तिthey strike, attack
प्रहरन्ति:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र+√हृ (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
महात्मानःgreat-souled ones
महात्मानः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/nominative), बहुवचन; समासः महा+आत्मन् (कर्मधारय)
विपक्षेagainst an opponent
विपक्षे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootविपक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/locative), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
अपिeven, also
अपि:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (also/even)
not
:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय
ईदृशेsuch (as this)
ईदृशे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootईदृश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/locative), एकवचन; विशेषण
गुणैःwith virtues
गुणैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootगुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/instrumental), बहुवचन
समन्वितेendowed (with)
समन्विते:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम्+अन्वित (प्रातिपदिक; √इ (to go) से निष्पन्न)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/locative), एकवचन; विशेषण ‘endowed/possessed’
साधौin/against a good man
साधौ:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसाधु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/locative), एकवचन
किम्what then, how much more
किम्:
Sambandha (Interrogative particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootकिम् (प्रातिपदिक)
Formप्रश्नार्थे नपुंसक-द्वितीया-एकवचनप्रयोगः (adverbial ‘how much/what then’)
पुनःthen, moreover
पुनः:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय (again/further; here: ‘moreover’)
यःwho (he who)
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/nominative), एकवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम (relative pronoun)
स्वपक्षजःborn of one’s own side (an ally/kinsman)
स्वपक्षजः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्व+पक्ष+ज (प्रातिपदिक; √जन् (धातु) से निष्पन्न)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः (तत्पुरुष) ‘स्वपक्षात् जातः’

Sage Parāśara (narrating to Maitreya)

Speaker: Maitreya

Topic: Ethical paradox: why would anyone strike a virtuous person, especially one of their own party/kin

Teaching: Ethical

Quality: probing, reflective

Concept: True greatness (mahātmatā) expresses as restraint: one should not harm a virtuous person—even an opponent—much less a member of one’s own side.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Adopt ahiṃsā and restraint in speech/action, especially within family or ideological groups, where harm is easiest to justify.

Vishishtadvaita: Dharma is grounded in recognizing all beings as belonging to Bhagavān (śeṣa-śeṣi-bhāva); harming the virtuous violates the Lord’s order and the community of His dependents.

Phase: Persecution

Bhakti Quality: sādhutva and guṇa-sampatti (virtue-endowed saintliness)

FAQs

This verse frames true greatness as self-control: even in opposition, a virtuous person is not to be harmed, revealing dharma as higher than mere factional victory.

Parāśara uses genealogical storytelling to teach standards of kingship and character, presenting ethical maxims—like non-injury toward the righteous—as the measure of noble rule.

Though Vishnu is not named here, the ethic reflects Vishnu Purana’s core idea that dharma sustains cosmic order under Vishnu’s sovereignty; righteous action aligns society with that divine order.