Pracetās, Māriṣā, Dakṣa’s Re-manifestation, and the Brahma-parastava; Cyclic Creation and Genealogies
विषाणभङ्गम् उन्मत्ता मदहानिं च दिग्गजाः यस्य वक्षःस्थले प्राप्ता दैत्येन्द्रपरिणामिताः
viṣāṇabhaṅgam unmattā madahāniṃ ca diggajāḥ yasya vakṣaḥsthale prāptā daityendrapariṇāmitāḥ
Ang mga elepanteng tagapangalaga ng mga dako, na ginawang ulol at inalisan ng pagmamataas ng panginoon ng mga Daitya, nang ihagis at tumama sa malawak na dibdib Niya, nabasag ang kanilang mga pangil; napawi ang kanilang pagkabaliw at pagkalasing sa yabang.
Sage Parāśara (narrating to Maitreya)
They symbolize the stability of the cosmic directions; the verse shows that even such world-supporting powers become powerless when violently turned by demonic force, yet are ultimately subdued by contact with the Supreme.
By portraying the Daityendra’s might as capable of hurling even the Diggajas, yet emphasizing that the Supreme’s chest remains an unassailable ground where their frenzy and pride are shattered.
Vishnu is presented as the sovereign reality whose mere presence dissolves arrogance and violence—His body becomes a metaphysical boundary where demonic force is neutralized.