ध्रुवस्य तपः — देवमायाविघ्नाः, विष्णोर्दर्शनम्, स्तुतिः, ध्रुवस्थानप्रदानम्
सुनीतिर् नाम तन्माता सास्रा तत्पुरतः स्थिता पुत्रेति करुणां वाचम् आह मायामयी तदा
sunītir nāma tanmātā sāsrā tatpurataḥ sthitā putreti karuṇāṃ vācam āha māyāmayī tadā
Pagkatapos, ang kanyang ina na si Sunīti ay tumayo sa harap niya na may luha, at dahil sa pagkabalot ng māyā ay nagsalita nang mahabagin: “Anak ko…”.
Sage Parāśara (narrating to Maitreya)
They mark the human cost of royal rivalry and māyā, setting the emotional ground from which Dhruva’s resolve matures into devotion to Vishnu.
By describing Sunīti as “māyāmayī,” the narrative shows how worldly identity and suffering can bind the mind—yet also become the catalyst for turning toward the Supreme Lord.
The verse prepares the movement from worldly grief to reliance on Vishnu as the higher refuge beyond courtly power, a key Vaishnava emphasis of the Dhruva story.