Shukra’s Curse on King Danda and Andhaka’s Challenge to Shiva
तदागच्छथ गच्छमः सौदेवस्यैव कारणात् तत्रास्माकं समेष्यन्ति कन्यास्तिस्रस्तथापराः
tadāgacchatha gacchamaḥ saudevasyaiva kāraṇāt tatrāsmākaṃ sameṣyanti kanyāstisrastathāparāḥ
Kaya halina—tayo’y umalis, alang-alang mismo kay Saudeva. Doon, tatlong dalaga, at iba pa bukod dito, ang magsasama-sama upang salubungin tayo.
{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Within Purāṇic narrative style, Saudeva is a proper name marking the next causal node of the story—either a person to be aided, a host, or a figure whose situation triggers travel. The verse functions as a transition into that episode.
It foreshadows a meeting that will matter for the next segment—often involving marriage-arrangements, boons, tests of dharma, or the revelation of a tīrtha’s power through human destinies.
Yes. Vāmana Purāṇa’s geography frequently advances through travel cues (‘let us go there’), with the explicit toponym appearing in adjacent verses. Such movement markers help reconstruct the itinerary and the relational map between tīrthas.