Shukra’s Curse on King Danda and Andhaka’s Challenge to Shiva
ते उवाच महातेजा महत्कार्यसमन्वितः कार्तिकी पुण्यदा भाविमासान्ते पुष्करेषु हि
te uvāca mahātejā mahatkāryasamanvitaḥ kārtikī puṇyadā bhāvimāsānte puṣkareṣu hi
Sumagot ang may dakilang ningning, na nakatuon sa isang mahalagang layunin: “Ang Kārtikī—ang banal na pagtalima/panahon na nagkakaloob ng kabutihang-loob—ay malapit nang dumating sa katapusan ng buwan, at tunay na sa Puṣkara.”
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
In Purāṇic usage, ‘kārtikī’ can denote the Kārtika period and its characteristic holy observances (vratas, baths, gifts). Here it functions as a calendrical marker: an auspicious Kārtika-related occasion approaching at month’s end.
Many tīrtha traditions intensify at specific lunar junctures (new/full moon, month-end transitions). The verse signals a time-window when Puṣkara’s merit is considered especially potent, motivating the sage’s purposeful travel.
It can indicate the Puṣkara sacred complex—multiple waters/ghāṭas/ritual spots—rather than a single point. Purāṇic geography often treats a tīrtha as a cluster of sanctified micro-sites.