Rudra’s Wrath at Daksha’s Sacrifice and the Iconography of Kālarūpa through the Zodiac
मृगास्यो मकरो ब्रह्मन् वृषस्कन्धेक्षणाङ्गजः मकरो ऽसौ नदीचारी वसते च महोदधौ
mṛgāsyo makaro brahman vṛṣaskandhekṣaṇāṅgajaḥ makaro 'sau nadīcārī vasate ca mahodadhau
O Brāhmaṇa, ang makara ay may mukha na tulad ng usa at isinilang na may mga balikat at mga mata na gaya ng toro. Ang makara na iyon ay gumagalaw sa mga ilog, at nananahan din sa dakilang karagatan.
{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The verse emphasizes the Purāṇic vision of a multi-layered cosmos where diverse beings inhabit appropriate domains (river and ocean), encouraging reverence for the ordered natural world rather than a direct moral injunction.
Primarily aligns with sarga (descriptive account of beings/creation categories) in the broad sense, though presented here within a likely tīrtha/cosmographic descriptive passage.
Makara, a liminal river–ocean creature, often symbolizes threshold zones and formidable watery power; its composite anatomy (deer/bull features) reflects Purāṇic mythopoesis that encodes awe of the aquatic unknown.