HomeVamana PuranaAdh. 54Shloka 14
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Prahlada's Pilgrimage, Shloka 14

Prahlada’s Pilgrimage and the Origin of the Sudarshana–Trishula Exchange (Jalodbhava Episode)

फाल्गुनीद्वितये गुह्यं पूजनीयं विचक्षणैः दोदहे च पयो गव्यं देयं च द्विजभोजनम्

phālgunīdvitaye guhyaṃ pūjanīyaṃ vicakṣaṇaiḥ dodahe ca payo gavyaṃ deyaṃ ca dvijabhojanam

No explicit river/lake/forest/tīrtha named in this verse; the setting is the Saro-mahātmya context (Saro-tīrtha/lake complex implied by chapter section).

Not specified in the excerpt (likely a narrator/ṛṣi instructing a listener within the Saro-māhātmya frame).
Vishnu
Aṅga-pūjā (limb worship)Ritual purity and restraintNakshatra-based observanceDana (milk-gift)Brahmana-bhojanaTirtha Mahima

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

In aṅga-pūjā systems, the body is treated as a sacred map; even ‘hidden’ regions are ritually acknowledged to sacralize the whole person and to discipline desire through regulated worship rather than indulgence. The term guhya also signals guardedness and purity in conduct.

Cow’s milk (payo gavyam) is a classic sattvic offering associated with nourishment, purity, and auspiciousness. Paired with brāhmaṇa-feeding, it frames the rite as both devotional and charitable, converting personal observance into social merit (puṇya).

The verse itself only uses them as calendrical markers. In wider Indic symbolism, Phālgunī is often associated with prosperity and enjoyment; the prescription may be read as channeling those energies into purity (milk-dāna) and dharmic completion (dvija-bhojana).