HomeVamana PuranaAdh. 8Shloka 45
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Prahlada's Victory through Bhakti, Shloka 45

Prahlada’s Defeat in Battle and Victory through Bhakti (Nara-Narayana Episode)

इत्येवमुक्तो जग्राह राज्यं हैरण्यलोचनिः प्रह्लादो ऽपि तदागच्छत् पुण्यं बदरिकाश्रमम्

ityevamukto jagrāha rājyaṃ hairaṇyalocaniḥ prahlādo 'pi tadāgacchat puṇyaṃ badarikāśramam

Sa gayong sinabi, tinanggap ni Hiraṇyalocana ang kaharian. At si Prahlāda rin ay dumating noon sa banal na Badarikāśrama, ang ashram na pinagpala.

itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormNipāta (निपात), quotation/closure particle
evamin this manner
evam:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
FormAvyaya, adverb (क्रियाविशेषण)
uktaḥ(having been) addressed
uktaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootvac (वच् धातु) + kta (क्त)
FormKta-participle (क्त-कृदन्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन); passive sense ‘having been spoken to’
jagrāhatook/accepted
jagrāha:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootgrah (ग्रह् धातु)
FormLaṭ? actually Perfect (लिट्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
rājyamkingdom
rājyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootrājya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया), Singular
hairaṇyalocaniḥHiraṇyalocana (the golden-eyed one)
hairaṇyalocaniḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roothairaṇya-locanin (हैरण्य + लोचनिन्) (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (प्रथमा), Singular; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘having golden eyes’/‘golden-eyed’ as epithet
prahlādaḥPrahlāda
prahlādaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootprahlāda (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (प्रथमा), Singular
apialso/even
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormAvyaya, particle (निपात) of inclusion/emphasis
tadāthen
tadā:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
FormAvyaya, temporal adverb (कालवाचक क्रियाविशेषण)
agacchatwent/arrived
agacchat:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (गम् धातु)
FormLaṅ (लङ्), Parasmaipada, 3rd person, Singular
puṇyamholy/meritorious
puṇyam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpuṇya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (द्वितीया), Singular; adjective qualifying āśramam
badarikāśramamBadrikā hermitage
badarikāśramam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbadarikā-āśrama (बदरिका + आश्रम) (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (द्वितीया), Singular; षष्ठी/सप्तमी-तत्पुरुष sense: ‘the hermitage at Badarikā’
Narratorial voice (within the larger Purana dialogue frametypically Pulastya ↔ Nārada)
Nara-Nārāyaṇa (implied by Badarikāśrama setting)
Pilgrimage and sacred geographyPrahlada’s devotional orientationTransition from political narrative to tirtha/devotional encounter

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

The juxtaposition of accepting a kingdom and moving toward a holy āśrama highlights a Purāṇic hierarchy: political power is secondary to dharma pursued through pilgrimage, tapas, and devotion.

Vamśānucarita with tīrtha-prasaṅga: dynastic narrative (who rules) transitions into a sacred-site episode (a common Purāṇic technique for embedding tīrtha-māhātmya within history/legend).

Badarikāśrama functions as a ‘spiritual axis’—a place where worldly identities (Daitya king, ruler, etc.) are relativized before the presence of divine austerity (Nara–Nārāyaṇa).