Karmic Causes of Narakas and the Irremediability of Ingratitude (Kṛtaghna-doṣa)
स्वर्णस्तेयी च ब्रह्मघ्नः सुरापो गुरुलल्पगः तथा गोभूमिहर्त्तरो गोस्त्रीबालहनाश्च ये
svarṇasteyī ca brahmaghnaḥ surāpo gurulalpagaḥ tathā gobhūmiharttaro gostrībālahanāśca ye
Ang magnanakaw ng ginto, ang pumatay sa brāhmaṇa, ang umiinom ng alak, ang lumalapastangan sa higaan ng guru, gayundin ang nagnanakaw ng baka o lupa, at ang pumapatay ng baka, babae, o bata—lahat ng ito’y mabibigat na kasalanang hinahatulan sa mga impiyerno, ayon sa kasunod na diwa.
{ "primaryRasa": "bhayanaka", "secondaryRasa": "raudra", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The verse groups ‘major sins’ that destabilize sacred learning (brahmahatyā), social trust (theft of gold/land), bodily discipline (intoxication), and the guru-disciple sanctity (sexual transgression), along with violence against protected beings (cow, women, children). The ethical message is that society’s moral ecology depends on restraining greed, lust, and violence.
It is primarily ancillary dharma-upadeśa (ethical instruction) rather than a pancalakṣaṇa core. Many Purāṇas embed such lists within larger narrative cycles; here it functions as a normative catalogue of transgressions and their consequences.
The clustering is symbolic: gold/land represent material greed; liquor represents loss of discrimination (viveka); violation of the guru’s bed represents breach of the highest human relationship of transmission (śruti/vidyā); killing cow/woman/child represents destruction of nurture, continuity, and vulnerability. Together they depict adharma as the collapse of restraint.