HomeVamana PuranaAdh. 35Shloka 34
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Harihara Revelation, Shloka 34

Harihara Revelation and the Kurukshetra Tirtha Cycle: Sthanu in Vishnu and the Sanctification of Saptasarasvata

ब्रह्मोवाच औरसः क्षेत्रजश्चैव दत्तः कृत्रिम एव च गुढोत्पन्नो ऽपविद्धश्च दायादा बान्धवास्तु षट्

brahmovāca aurasaḥ kṣetrajaścaiva dattaḥ kṛtrima eva ca guḍhotpanno 'paviddhaśca dāyādā bāndhavāstu ṣaṭ

Sinabi ni Brahmā: “Ang mga tagapagmana at kamag-anak ay anim: ang lehitimong anak (aurasa), ang anak na inianak sa asawa (kṣetraja), ang ibinigay/inampon na anak (datta), ang ginawang anak ayon sa ritwal (kṛtrima), ang lihim na ipinanganak (guḍhotpanna), at ang inabandunang anak (apaviddha).”

ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन
औरसःthe legitimate (son)
औरसः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootऔरस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; पुत्र-विशेषः (legitimate/own-born son)
क्षेत्रजःthe kṣetraja (son)
क्षेत्रजः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootक्षेत्रज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; पुत्र-विशेषः (son begotten on wife by appointed man)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphasis)
दत्तःthe given (son)
दत्तः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदत्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; पुत्र-विशेषः (adopted/given son)
कृत्रिमःthe kṛtrima (son)
कृत्रिमः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकृत्रिम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; पुत्र-विशेषः (artificial/appointed son)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय
गूढोत्पन्नःthe secretly born (son)
गूढोत्पन्नः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगूढ + उत्पन्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—कर्मधारय (गूढः उत्पन्नः) पुत्र-विशेषः
अपविद्धःthe abandoned (son)
अपविद्धः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअपविद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; पुत्र-विशेषः (cast off/abandoned son)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय
दायादाःheirs
दायादाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदायाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
बान्धवाःkinsmen
बान्धवाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootबान्धव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
तुindeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषणार्थक निपात (but/indeed)
षट्six
षट्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootषष् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक; प्रथमा, बहुवचनार्थे (six)
Brahmā to Nārada
BrahmāNārada
Inheritance law (dāya)Son-classifications (putra-bheda)Ritual entitlement (piṇḍa/śrāddha linkage implied)Social-legal dharma

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

They are related but not identical. Dharmaśāstra traditions often enumerate 12 (or more) putra-types; this passage presents a condensed, functional list emphasizing those treated as dāyāda/bāndhava for inheritance and ritual continuity.

Kṣetraja literally means ‘born in the field (wife)’. It reflects older norms where, under specific conditions, a son could be generated for lineage continuity through an appointed procreator; the child is socially assigned to the husband/lineage of the wife.

The inclusion indicates a dharmic concern for lineage continuity and social incorporation. Even marginal or socially complex origins can be regularized through acceptance, thereby granting the child a place in inheritance and ancestral rites.