HomeVamana PuranaAdh. 35Shloka 27
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Harihara Revelation, Shloka 27

Harihara Revelation and the Kurukshetra Tirtha Cycle: Sthanu in Vishnu and the Sanctification of Saptasarasvata

पितृमातृकृतं यच्च कृतं यच्चाश्रितैर्नरैः भ्रातृभिर्बान्धवैश्चापि तस्मिन् जन्मनि धर्मज

pitṛmātṛkṛtaṃ yacca kṛtaṃ yaccāśritairnaraiḥ bhrātṛbhirbāndhavaiścāpi tasmin janmani dharmaja

O Dharmaja, anuman ang ginawa ng ama at ina, at anuman ang ginawa ng mga taong umaasa, gayundin ng mga kapatid at mga kamag-anak—ang lahat ng iyon ay namumunga sa mismong kapanganakang iyon.

पितृमातृकृतम्done by/for father and mother
पितृमातृकृतम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपितृ + मातृ + कृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (पितृ-मातृ-सम्बन्धेन कृतम्)
यत्which/whatever
यत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
कृतम्done
कृतम्:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
यत्which/whatever
यत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
आश्रितैःby dependents
आश्रितैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootआ-श्रि (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP) ‘आश्रित’ = dependent/attached; पुल्लिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन
नरैःby men
नरैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन
भ्रातृभिःby brothers
भ्रातृभिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootभ्रातृ (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन
बान्धवैःby kinsmen/relatives
बान्धवैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootबान्धव (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसम्भावना/समुच्चयार्थक अव्यय (also/even)
तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन
जन्मनिin (that) birth/life
जन्मनि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootजन्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन
धर्मजO Dharma-born (son of Dharma)
धर्मज:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootधर्म + ज (प्रातिपदिक)
Formसम्बोधन (8), एकवचन; पुल्लिङ्ग; षष्ठी-तत्पुरुषः ‘धर्मात् जातः’
Not specified in the provided excerpt (chapter-level dialogue context not included).
Intergenerational merit and ritual efficacyLimits of relatives’ acts for one’s spiritual continuityHouseholder duties and lineage concerns

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "karuna", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

It stresses that merit/benefit arising from acts performed by parents, dependents, brothers, and kinsmen is limited to ‘that very birth’—i.e., it does not automatically secure ongoing post-mortem continuity for the individual across future states.

No. It indicates a limitation: the supportive efficacy of others’ actions (relatives/dependents) is bounded, implying that specific agents—especially son and disciple—are required for continuing rites/lineage-dharma beyond one’s lifetime.

It frames the teaching as a dharma-centered instruction to a righteous listener (often a royal or exemplary figure), reinforcing that the topic is normative duty rather than mere narrative.