HomeVamana PuranaAdh. 58Shloka 26
Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Gajendra's DeliveranceGajendra’s Deliverance and the Protective Power of Remembrance (Japa)

व्यथितः स निरुत्साहो गृहीतो घोरकर्मणा परमापदमापन्नो मनसाचिन्तयद्धरिम्

vyathitaḥ sa nirutsāho gṛhīto ghorakarmaṇā paramāpadamāpanno manasācintayaddharim

Afflicted and devoid of resolve, seized by that dreadful agent, having fallen into the utmost calamity, he contemplated Hari in his mind.

Narrative voice (speaker not specified in prompt).
Viṣṇu (Hari)
Śaraṇāgati (seeking refuge)Hari-smaraṇa (mental remembrance)Deliverance motifDevotion surpassing physical power

{ "primaryRasa": "karuna", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

It foregrounds inner turning (mānasa-smaraṇa) as efficacious even when speech, ritual, or bodily action is obstructed—an important Purāṇic devotional principle: remembrance itself becomes a salvific act.

Grammatically it can qualify the seizer (the crocodile) as ‘terrible in action.’ In Purāṇic style it can also hint at the impersonal force of fate/karma manifesting through the creature, intensifying the sense of inescapability.

It matches a common pattern: (1) sudden peril in water, (2) futile struggle, (3) surrender/remembering the deity, leading to (4) divine intervention. In a tīrtha context, the locale’s sanctity often frames or amplifies the salvific outcome.