HomeVamana PuranaAdh. 17Shloka 3
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Vishnu's Sleep (Ashunya-Shayana), Shloka 3

The Caturmasya Observances and the Rite of Vishnu’s Sleep (Aśūnya-Śayana) and Shiva’s Monthly Vows

यदा त्वाषाढी संयाति व्रजते चोत्तरायणम् तदा स्वपिति देवेशो भोगिभोगे श्रियः पतिः

yadā tvāṣāḍhī saṃyāti vrajate cottarāyaṇam tadā svapiti deveśo bhogibhoge śriyaḥ patiḥ

Kapag dumarating ang panahon ng Āṣāḍha at ang landas ay lumiliko sa Uttarāyaṇa (hilagang paglalakbay), kung gayon ang Panginoon ng mga diyos—ang asawa ni Śrī (Viṣṇu)—ay natutulog sa higaan ng ahas (Śeṣa).

यदाwhen
यदा:
Adhikarana (अधिकरणम्/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyadā (अव्यय)
Formअव्यय, temporal conjunction/adverb (यदा-तदा)
तुindeed
तु:
Sambandha (सम्बन्धः/निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय, particle (निपात)
आषाढीĀṣāḍhī (Āṣāḍhā time/asterism)
आषाढी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootāṣāḍhī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (नक्षत्र/तिथि-नाम)
संयातिcomes/arrives
संयाति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-√yā (या)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
व्रजतेmoves/goes
व्रजते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√vraj (व्रज्)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
and
:
Sambandha (सम्बन्धः/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, conjunction
उत्तरायणम्the northward course (Uttarāyaṇa)
उत्तरायणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootuttara-ayana (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (उत्तरं अयनम्), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; गत्यर्थे कर्म (object of ‘व्रजते’)
तदाthen
तदा:
Adhikarana (अधिकरणम्/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formअव्यय, temporal adverb (यदा-तदा)
स्वपितिsleeps
स्वपिति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√svap (स्वप्)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
देवेशःLord of the gods
देवेशः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva-īśa (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (देवानाम् ईशः), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भोगिभोगेin the enjoyment of the enjoyers (serpents’ couch)
भोगिभोगे:
Adhikarana (अधिकरणम्)
TypeNoun
Rootbhogin-bhoga (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (भोगिनां भोगः), पुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
श्रियःof Śrī (Lakṣmī)
श्रियः:
Sambandha (सम्बन्धः/षष्ठी)
TypeNoun
Rootśrī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
पतिःlord/husband
पतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘देवेशः’ इत्यस्य समानाधिकरणम्
Pulastya to Nārada (dialogue frame implied)
Vishnu (Śrīpati, Deveśa)Śrī/Lakṣmī (by epithet)Śeṣa/Ananta (implied by serpent couch)
Vrata/RitualsSacred Time (Kāla)Deva-śayanaVaishnavism

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Cosmic time governs religious practice: the Lord’s ‘sleep’ marks a ritually significant season, encouraging devotees to align vows and restraint with the rhythms of kāla (sacred calendrics).

This is not genealogical/cosmogonic (sarga/pratisarga/vaṃśa). It is calendrical-ritual instruction (vrata-kalpa), a common Purāṇic didactic layer alongside the five marks.

Vishnu sleeping on the serpent-couch signifies the maintenance of cosmic order even in apparent withdrawal: the universe rests on dharma (Śeṣa as ‘remainder/support’), while devotion continues through regulated observance.