The Battle at Mandara: Vinayaka, Nandin, and Skanda Rout the Daitya Hosts
गणान् सन्दीन् वृषभध्वजांस्तान् धाराभिरेवाम्बुरास्तु शैलान् ते छाद्यमानासुरबामजालैर्विनायकाद्या बलिनो ऽपि समन्तान्
gaṇān sandīn vṛṣabhadhvajāṃstān dhārābhirevāmburāstu śailān te chādyamānāsurabāmajālairvināyakādyā balino 'pi samantān
["Divine favor as source of invincibility", "Shaiva–Vaishnava co-presence (Śrī and Pārvatī)", "Righteousness (dharmātmā) linked to inner divine support"]
{ "primaryRasa": "vira", "secondaryRasa": "raudra", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The simile emphasizes steadiness and endurance: mountains remain unmoved even when battered by heavy rains. Likewise, the gaṇas hold their ground despite intense assault.
Jāla can denote literal nets or figurative snares—formations, encirclements, or magical devices. The verse suggests the Asuras used enveloping tactics that temporarily obscured or constrained even strong gaṇas.
No. Here the language is epic-battle narration; ‘mountains’ and ‘torrents’ function as poetic comparison rather than named sacred sites.