Parabrahma
बहिःसूत्रं त्यजेद्विप्रो योगविज्ञानतत्परः । ब्रह्मभावमिदं सूत्रं धारयेद्यः स मुक्तिभाक् ॥ नाशुचित्वं न चोच्छिष्टं तस्य सूत्रस्य धारणात् ॥१०॥
बहिः-सूत्रम् । त्यजेत् । विप्रः । योग-विज्ञान-तत्परः । ब्रह्म-भावम् । इदम् । सूत्रम् । धारयेत् । यः । सः । मुक्ति-भाक् ॥ न । अशुचित्वम् । न । च । उच्छिष्टम् । तस्य । सूत्रस्य । धारणात् ॥१०॥
bahiḥ-sūtraṃ tyajed vipro yogavijñāna-tatparaḥ | brahmabhāvam idaṃ sūtraṃ dhārayed yaḥ sa mukti-bhāk || nāśucitvaṃ na cocchiṣṭaṃ tasya sūtrasya dhāraṇāt ||10||
Ang brāhmaṇa (vipra) na nakatuon sa kaalaman ng Yoga ay dapat talikdan ang panlabas na banal na sinulid. Siya na nagdadala ng “sinulid” bilang mismong kalagayan ng Brahman (brahma-bhāva) ay nagiging kabahagi ng kalayaan. Sa pagdadala ng sinulid na iyon, walang karumihan at walang kalagayang ucchiṣṭa (tira o nalalabi).
The brāhmaṇa (vipra), intent on the knowledge of yoga, should abandon the external sacred thread. He who bears this thread as the state (bhāva) of Brahman becomes a partaker of liberation. From the wearing (bearing) of that thread, there is neither impurity nor the condition of being ‘leftover’ (ucchiṣṭa).